每日一曲 《走自己的路》美声绅士 来自托尼经典音乐 00:00 04:26 《走自己的路》My Way,也被译成:我的路,是一首被翻唱太多的歌曲。原本是一首法国名曲《一如既往》,后被曾与猫王齐名的的加拿大歌手兼作曲家保罗·安卡(Paul Anka)改编成英文版,并由美国就行歌手法兰克·辛纳屈(frank sinatra)演唱大受欢迎。《My Way》被收录在法兰克的同名专辑中。 猫王和许多著名的歌手也都翻唱过frank sinatra版的这首歌曲,歌的旋律幽美,而歌词又十分打动人,算是一首励志歌吧。今天分享的是美声绅士演唱的《走自己的路》,与法兰克和猫王有着不同的风格,好听、感人。不过我没有找到美声绅士演唱的歌词,下面是法兰克演唱的英中文歌词,供参考吧。 My Way 走自己的路 And now, the end is near; 现在,我的末日将近, And so I face the final curtain. 面临人生的最后落幕, My friend, I'll say it clear, 我的朋友,我要说个清楚, I'll state my case, of which I'm certain. 向你讲述我的人生之路。
I've lived a life that's full. 我活过一个充实的人生, I've traveled each and every highway; 我经历过每一段路途, And more, much more than this, 而更重要的是, I did it my way. 我用自己的方式。
Regrets, I've had a few; 遗憾,也有一些吧, But then again, too few to mention. 算不上多,不值一提。 I did what I had to do 我做了该做的一切, And saw it through without exemption. 洞悉世事,不求赦免。
I planned each charted course; 我规划过每一段人生, Each careful step along the by way, 每一个细微的脚步, And more, much more than this, 而更重要的是, I did it my way. 我用自己的方式。
Yes, there were times, I'm sure you knew 是的,你知道有些时候, When I bit off more than I could chew. 我曾背负不能承受之重, But through it all, when there was doubt, 但自始至终,就算充满疑惑, I ate it up and spit it out. 我还是克服困难战胜了它。
I faced it all and I stood tall; 我挺直身躯,勇敢面对, And did it my way. 用我自己的方式。 I’ve loved, I’ve laughed and cried. 我曾经爱过,笑过,哭过,
I’ve had my fill; my share of losing. 我曾经满足,也曾经失落, And now, as tears subside, 现在,当泪水慢慢沉淀, I find it all so amusing. 我发现原来可以一笑置之。
To think I did all that; 想到我所做过的一切, And may I say - not in a shy way, 我可以说,毫不羞愧地说, No, oh no not me, 我没有虚度, I did it my way. 我用自己的方式。
For what is a man, what has he got? 人是什么,拥有什么? If not himself, then he has naught. 除了自己,我们一无所有。 To say the things he truly feels; 说出心里最真实的感受, And not the words of one who kneels. 而不是那些身不由己的话。
The record shows I took the blows - 时间证明,我经受住了磨难, And did it my way! 用我自己的方式! Yes, it was my way. 没错,这就是我的方式。
音乐欣赏 《50首放松心情的优美音乐》 《陈立讲音乐》系列节目 (共50期,已更新至08期)
点击我收听
|