分享

《万物皆道、吾自为德》14

 昵称9584482 2018-03-14

【原文】

视而不见,名曰;听之不闻,名曰;搏之不得,名曰。此三者不可致诘,故混而为一。其上不,其下不,绳绳兮不可名,复归于无物。是谓无状之状,无物之象,是谓惚恍。迎之不见其首,随之不见其后。执古之道,以御今之有。能知古始,是谓道纪。

【注释】

看它看不见,把它叫做“夷”;听它听不到,把它叫做“希”;摸它摸不到,把它叫做“微”。这三者的形状无从追究,它们原本就浑然而为一。它的上面既不显得光明亮堂;它的下面也不显得阴暗晦涩,无头无绪、延绵不绝却又不可称名,一切运动都又回复到无形无象的状态。这就是没有形状的形状,不见物体的形象,这就是“惚恍”。迎着它,看不见它的前头,跟着它,也看不见它的后头。把握着早已存在的“道”,来驾驭现实存在的具体事物。能认识、了解宇宙的初始,这就叫做认识“道”的规律。

【译文】

l  :远也。

l  :寂静也。

l  :微小、隐匿也。

l  :边界也。

l  :冒犯、压迫也。

【个人理解】

视之不见,名曰夷;听之不闻,名曰希;搏之不得,名曰微。此三者不可致诘,故混而为一。其上不徼,其下不昧,绳绳兮不可名也,复归于无物。无状之状,无物之象;惚恍也。迎之不见其首,随之不见其后。执古之道,以御今之有。能知古始,是谓道纪。

【直译】

当我们用眼睛去观察事物时,却无法发现其形,我们可称呼其为“夷”;当我们用耳朵去聆听事物时,却无法听闻其声,我们可称呼其为“希”;当我们想要去捕获事物时,却又无法找到其踪,我们可称呼其为“微”。拥有如此三种形态的物事,我们无法推究其为何物也,所以暂且将其当做一个事物,从而方便对其进行研究。处于其上却无法发现其边际所在,处于其下也无法感受其丝毫冒犯,反复探究也无法对其进行描述,只能重新将其合并归集为没有实质的事物。没有形状的形状,没有实质的形态;何其之模糊不清也。面对着它却找不到开头;跟随着它也看不到后背。凭借着过去的规律,可应用于如今存在的事物。能够明了过去的起始,方能找到“道”之头绪。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多