分享

原来'胖的可爱'是这么表达的!

 业成608 2018-04-04

每逢佳节胖三斤,说别人胖,用“fat”太不礼貌。变胖了是全球性的话题,今天就交大家一些“客气的”胖的英文表达:




NO.1

Love handles=游泳圈


handle的原意是:把手,手柄


love handles 是一个习惯用语,意思是:

The layer of fat around the middle of a person's body

胃部,腹部上的赘肉(游泳圈)


例句:

I swim to get rid of my love handles.

我游泳来甩掉肚子上赘肉。




NO.2

beer belly=啤酒肚


belly 指身体前部胸腔以下和大腿中间的部分;


beer belly可以直译为啤酒肚,

因为喝太多啤酒导致造成的充满赘肉的小腹


例句:

The professor was a tall man with a beer belly and a cowboy hat.

教授是一个子很高,有啤酒肚,并且带牛仔帽的男人。





NO.3

拜拜肉


手臂上的赘肉,

千万不要翻译成bye bye arms!


比较正宗的英文是:

flabby arms 

(一挥手,手臂上的赘肉因为不紧实来回晃)


例句:

I need to lose this flab on my arms

我要减掉胳膊上的囊肉

flab是flabby的名词形式:松散的肉




NO.4

 微胖不是little fat


说fat是脂肪过剩的胖,

little fat 也不是什么好词


微胖的礼貌且对方能接受的表达方式

chubby(形容微胖,婴儿肥)


例句:

She is a chubby, happy girl.

她是一个有些婴儿肥,快乐的女孩。




NO.5

 骨骼大是不是big bone?


big-boned =骨架大

形容一个人骨架大,但是并不胖。


例句:

If you are big-boned,avoid small jewellery,belts and handbags.

如果你是大骨架的人,要避免带小首饰,系小腰带和背小包。



我们之前学的是应试英语,用词往往不准确。

比如“一起出去玩”,说“Let's play together”,

就是错误的。

类似这样最易说错的英文还有好多,

我们历时3个月,

把他们全部整理了出来,

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多