分享

记住:Five by five千万不要翻译为五个五个

 幽昙花 2018-04-25

文/英语老师刘江华

俚语我们学了比较多啦,比如Give me five ! 咱们击个掌吧!A real ten = the first rate . 一流的,优秀的She is a real ten . 她真的很优秀。这些口语一般用在非正式场合。

今天和战友继续学习跟five相关的俚语口语,five by five 是什么意思?我们知道one by one 是一个接一个或者一个一个的意思,那five by five是不是五个接五个或者五个五个咧?既然是俚语肯定不是字面意思去理解。意思是状态良好,准备就绪

这句话在美国潮流口语中运用的比较多,举个例子:别人向你打招呼How are you doing!你好吗?你可以回答Everything is five by five . 一切都好。当然你还可以回答I'm doing great我过得很好,或者Everything is ok等等。


    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多