分享

日本感到不寒而栗:成语“一衣带水”的另一种用法是什么?

 昵称20561161 2018-04-29

中国是当今世界上邻国数量最多的国家,除了十四个陆上邻国之外,还有八个海上邻国(日本、韩国、朝鲜、越南、菲律宾、马拉西亚、印尼、文莱)。而在这些海上邻国,日本无疑是中国人最熟悉、影响也最大的一个。

正因如此,我们经常将日本称为“一衣带水”的“友好邻邦”,“一衣带水”也成为如今在与日本发展正常国家关系时的常用成语。但实际上“一衣带水”这个成语在历史上还有另一种用法,而这个用法肯定会让日本感到不寒而栗。


众所周知,东汉灭亡后,中国进入了自春秋战国之后的第二个历史大分裂时代:三国两晋南北朝。但老话说“分久必合”,统一是任何人都无法抗拒的大势。随着雄才大略的隋文帝杨坚登基,正式将完成统一提上议事日程。

隋文帝完成统一的最大阻碍是南朝陈,而当时南朝陈的皇帝陈后主是古代著名的昏君,搞得南朝陈民不聊生,朝政紊乱,军备废弛。这对隋文帝完成统一大业无疑是巨大帮助,既提供了实际帮助,又提供“吊民伐罪”的理由。

于是隋文帝便跟宰相高熲说:“我为百姓父母,岂可限一衣带水不拯之乎(我如同老百姓的父母一样,难道能因为一条像衣服带子的河流阻隔而不去拯救南方受苦的老百姓吗)?”这便是成语“一衣带水”的由来。

所以成语“一衣带水”便有两种用法:一是形容距离很近而且关系密切,应该发展友好往来的双方关系,二是形容距离很近,不能对对方做的坏事置之不理。如今对日本当然是使用的第一种用法,不过以后嘛……看吧!

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多