当我把眼睛沉入你的眼睛 我瞥见幽深的黎明
我看到古老的昨天 看到我不能领悟的一切
我感到宇宙正在流动 在你的眼睛和我之间
仿佛/泰戈尔
我不记得我的母亲 只是在游戏中间 有时仿佛有一段歌调在我玩具上回旋 是她在晃动我的摇篮时所哼的那些歌调
我不记得我的母亲 但是在初秋的早晨 合欢花香在空气中浮动 庙殿里晨祷的馨香仿佛向我吹来母亲的气息
我不记得我的母亲 只是当我从卧室的窗里外望悠远的蓝天 我仿佛觉得母亲凝住我的目光 布满了整个天空
(冰心译)
【英文原诗】
《I Cannot Remember My Mother》
I cannot remember my mother only sometimes in the midst of my play a tune seems to hover over my playthings the tune of some song that she used to hum while rocking my cradle.
I cannot remember my mother but when in the early autumn mornings the smell of shiuli flowers floats in the air the scent of the morning service in the temple comes to me as the scent of my mother.
I cannot remember my mother only when from my bedroom window I send my eyes into the blue of the distant sky I feel the stillness of my mother's gaze on my face has spread all over the sky.
|