La découverte de l'hydrogène par Henry Cavendish date de 1766. Il découvre ainsi que « l'air inflammable » est un gaz 11 à 12 fois moins dense que l'air. En 1782, les frères Montgolfier avaient fait des expériences en produisant de l'hydrogène, en versant du vitriol sur de la ferraille, et en tentant de l'enfermer dans des sacs en papier, mais sans succès. 1766年,亨利·卡文迪许发现了氢气,他发现的这种气体“可燃”,空气比它要重十二到十三倍。1782年,孟格非兄弟俩为了制取氢气,在废旧金属上浇硫酸,试图把制得的氢气储存在纸袋子里,但实验最终以失败告终。 Les montgolfières exploitent d'une part le principe d'Archimèdeet, d'autre part, la caractéristique des gaz selon laquelle le produit de la pression du gaz par son volume est toujours proportionnel à sa température. Ce deuxième principe est décrit par l'équation d'état des gaz parfaits. 孟格非兄弟发现并利用了阿基米德原理,另一方面,气体总具有这样的特点:气压和体积的乘积总是与其所处温度成正比,这一原理被称为理想气体状态方程。 Le premier vol officiel du ballon à air chaud des frères Montgolfier a lieu place des Cordeliers à Annonay le 4 juin 1783. Le 19 septembre de la même année, un coq, un mouton et un canard firent l'expérience du premier vol habité à Versailles devant le roi Louis XVI : leur ballon s'est envolé jusqu'à 480 mètres. Le 19 octobre, à la Folie Titon, aujourd'hui située rue de Montreuil à Paris, à l'époque encore bourg de Saint-Antoine, a lieu le premier vol humain, effectué par Jean-Baptiste Réveillon, Jean-François Pilâtre de Rozier et Giroud de Villette. 1783年7月4日,在阿诺奈市的Cordeliers广场,孟格非兄弟第一次正式进行了他们的热气球实验。同年的9月,在凡尔赛宫,路易十六的面前,兄弟俩进行了热气球实验,气球里面放了一只鸡,一只羊,还有一只鸭子:他们的气球飞到了480米高。10月19日,在Folie Titon,也就是今天巴黎的Montreuil街道,那个时候叫Saint-Antoine的镇,进行了第一次载人热气球飞行试验,实验者名叫Jean- Baptiste Réveillon,Jean-François Pilâtre和Giroud de Villette。 L'histoire des premiers vols en montgolfière est aussi l'histoire d'une exploration scientifique. Faire s'élever le ballon est une chose, savoir pourquoi il vole en était une autre. 孟格非兄弟第一次的飞行试验也是一场科学探索。乘坐热气球上天是一回事,明白为什么热气球能上天又是另一回事情了。 Ref : https://fr./wiki/Montgolfi%C3%A8re |
|