直接法和转换法各有其优缺点。运用直接法的系统结构紧凑, 翻译过程比较直观, 规则的编制易于参照现成的双语词典、对比语法以及前人长期积累的翻译经验。其主要缺点是, 由于分析和生成不能独立, 使得分析和生成都难以深入; 另外, 对于多种语言之间的自动翻译, 直接法是不适合的。转换法也有缺点: 尽管可以分析得比较深入, 但多了一个环节, 多了许多接口信息, 处理不好反而影响译文质量; 另外, 在不同语系的语言之间, 要想得到较高质量的翻译, 其转换模块(主要是词汇转换)势必很大, 大到与分析和生成模块不相称的地步, 这差不多等于回到了直接法。看来, 对两个差别比较大的语言进行自动翻译, 直接法还是很有效的。 |
|