你知道海水为什么是蓝的吗? 因为 鱼在水里一直吐泡 blue~ blue~blue~ 哈哈哈 这个冷笑话是不是很冷? 好了 不开玩笑 今天 我们要学习的内容——鱼(fish) 看看外国人们平时都是怎么用这个词的? 输入标题 》》1《《 输入 标题 like shooting fish in a barrel 瓮中捉鳖 “like shooting fish in a barrel”(像是在水桶中射鱼),要知道在鱼塘或是海里捉鱼不是一件容易的事,可是如果换成在一个体积小的水桶中捉鱼,这就很简单多了。这个俚语就是用来形容一件很容易。 Zoe : Can you ride a bycicle ? (你会骑自行车吗?) Ben : Of course,it’s like shooting fish in a barrel.(当然会,小菜一碟。) 输入标题 》》2《《 fishy 可疑 “fishy”形容词,表示腥味,它在口语中更多的是表示“某件事是可疑的”。 Zoe:Did you hear ? I passed the HSK 6 exam. (你听说了吗?我通过汉语六级了。) Ben: That sounds a bit fishy to me . (这听起来有点可疑。) 输入标题 》》3《《 like a fish out of water 像鱼离开了水 如果鱼离开了水,它会感觉到非常不适应,最后死去。“like a fish out of water”就是“如鱼离水、感到生疏”的意思,寓意某人和它所处的环境不融洽。 When foreigners first come to China , they are like a fish out of water. (当外国人第一次来中国的时候,他们会有点不适应。) 输入标题 》》4《《 drink like a fish 酒量好 “drink like a fish”这字面上看很容易误解为“像一条鱼一样很会喝酒”,忽略了“drink”其实也有“饮酒”的意思。“drink like a fish”指的就是酒量很好,可以喝很多。 Zoe: I heard you can drink like a fish. (我听说你很能喝酒。) Ben: No ,that’s not true at all. (这不是事实。) 输入标题 》》5《《 other fish to fry 还有别的事情要忙 当你约别人出去玩,他跟你说“I have other fish to fry .”你千万不要以为他找了一份烤鱼的工作,他不是真的要去烤鱼,而是在说“我很忙,还有很多事情要做。”“other fish to fry”的意思就是“很忙”。 Ben : Do you want to come to the party with me now? (现在你愿意和我一起去参加活动吗?) Zoe : oh,sorry,I have other fish to fry. (对不起,我还有其他的事情要忙。) |
|