落叶 唐·孔绍安 早秋惊落叶,飘零似客心。 翻飞未肯下,犹言惜故林。 译注 诗 秋气早来,树叶飘落,令人心惊;凋零之情就如同这远客的遭遇。树叶翻飞仿佛不愿落地;还在诉说着不忍离开这片森林。 1.惊落叶:树叶好像受惊似的,纷纷飘落下来。 2.客心:漂泊他乡的游子心情。 3.犹言:好像在说。惜:舍不得。 简析 诗 孔绍安原是陈朝的达官子弟(其父孔奂为陈吏部尚书)。随着封建王朝的更迭,他作为前朝的既得利益者,不可能不受到损害。陈亡时,孔绍安才13岁。此篇当是孔绍安于陈亡后不久“徙居京兆鄂县(今陕西户县)闭门读书期间所作。 此诗开头用一个“早”字,给读者以好景不长的暗示。而“落叶”无疑具有自况的意味,表明作者身处他乡的无奈与凄凉。所以,紧接着二句便说“飘零似客心”。一个“客”字,使我们联想起南唐李煜的“梦里不知身是客”。尽管孔绍安和李煜的时代相距近四百年,各自的地位和处境也不完全一样,但其飘零感是类似的。 末两句仍然采用比的手法,紧扣落叶,来叙写诗人怀恋故国的感情。“翻飞二字,形容诗人内心纷乱而又身不由己的神情状貌,不可谓不贴切。 全诗借落叶以慨叹身世,即景生情,寓托自然。 |
|