分享

听到beat me可不要打对方一拳!那他真是被你打败了

 长沙7喜 2018-09-02

beat me可不是“打我”! 来自被窝单词 05:52

(点击上方音频即可收听)

 

之前我们讲过一个表示“我不懂”的口语表达,大家还记得吗?如果忘了的话可以点这里→《'I don't get it'可不是“我没拿到”,讲笑话时会用上它!》复习一下~


那今天我们要学的短语也有“我不知道”的意思——Beats me.

 

今日单词

 

很多人一看到“beats me”,可能第一反应就是“打我”,如果真这样理解就要闹笑话了。Beat除了“击打”,还有一个意思是“打败”,所以“beats me”就是“打败我了”,引申为“这可难倒我了,这可考倒我了,我不知道”。

 


Beats me的完整形式是:It beats me.  相当于:I don't know. / I have no idea.


如果想强调自己一无所知,可以加个really:

It really beats me.  

这真的难到我了。

 

Do you how to cook?  

你知道做饭吗?

Oh,It really beats me. I never cook.  

这真的难到我了。我从没做过。



举一反三,如果外国人和你说“I'm beat”,也不是“我被打了”的意思哦。常看美剧的同学就知道,I'm beat是美国人惯用的口语,意思是:我累垮了!这里的beat同样可以理解为“打败”——我被打败了,我累趴了。

 

比如你和家里人去爬山,爬到半山腰已经不行了,就可以说:


I can't go any farther. I'm dead beat.

我再也走不动了,我太累了。


学以致用

 

与beat有关的还有另一个有趣的俚语——beat it。beats me不是“打我”,当然beat it也不是“打它”。在美国俚语中,beat it是“快跑、逃避”的意思。

 

Michael Jackson有一首歌就叫《Beat It》,歌曲传达的就是面对暴力不要逞强以暴制暴,要学会躲避暴力。


Just beat it, beat it, beat it, beat it

No one wants to be defeated

那么就避开吧,避开,

没有人想被打败


互动时刻:

欢迎留言你感兴趣的表达~

关注公众号,点击菜单栏“每日一词”,

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多