分享

季氏将伐颛臾-分句翻译

 轻荷书馆 2018-10-16

季氏将伐颛臾

《论语》

 季氏将伐颛臾。  冉有、季路见于孔子曰季氏将有事于颛臾。

季孙氏将要讨伐颛臾冉有、季路拜见孔子说“季孙氏准备对颛臾采取军事行动

孔子曰无乃尔是过与夫颛臾昔者先王以为东蒙主且在邦域之中矣社稷之臣何以伐为

”孔子说冉有我恐怕该责备你了那颛臾从前先王把他当作主管东蒙山祭祀的人而且它地处鲁国境内这是鲁国的臣属为什么要讨伐它呢

冉有曰夫子欲之吾二臣者皆不欲也

冉有说季孙要这么干我们两个做臣下的都不愿意

孔子曰周任有言曰陈力就列不能者止

孔子说冉有周任有句话说能施展才能就担任那职位不能这样做则不担任那职务

危而不持颠而不扶则将焉用彼相矣

盲人遇到危险却不去护持将要跌倒却不去搀扶那何必要去辅助他人呢

且尔言过矣出于柙龟玉毁于是谁之过与?

况且你的话错了老虎和犀牛从笼子里跑出龟甲和玉器在匣子里被毁坏这是谁的过错呢 
冉有曰今夫颛臾,固而近于费今不取后世必为子孙忧

冉有说如今颛臾城墙坚固而且靠近费城现在不夺取后世一定会成为子孙们的忧虑

孔子曰君子疾夫舍曰欲之而必为之辞

孔子说冉有君子厌恶那种不说自己想去做 却偏要编造借口(来搪塞态度)的人

丘也闻:有国有家者不患寡而患不均不患贫而患不安盖均无贫和无寡安无倾

我听说士大夫都有自己的封地他们不怕财富不多而怕分配不均匀不怕民众不多而怕不安定财物分配公平合理,就没有贫穷上下和睦,就不必担心人少社会安定,国家就没有倾覆的危险

夫如是故远人不服则修文德以来之既来之则安之

依照这个道理原来的远方的人不归服就发扬文治教化来使他归服使他来了之后就要使他安定下来

今由与求也相夫子远人不服而不能来也分崩离析而不能守也而谋动干戈于邦内

如今由与求两人辅佐季孙远方的人不归服,却不能使他们来国家四分五裂而不能保持它的稳定统一反而在境内策划兴起干戈

吾恐季孙之忧,不在颛臾,而在萧墙之内也。

我恐怕季孙氏的忧虑不在颛臾而是在鲁国内部

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多