分享

一时语塞!该怎么跟老外解释春节那些事儿?|Tina电台

 带上阳光前行 2019-01-29

Hello, 小伙伴们我们又见面了,我是Tina老师。


前几天有个学员分享给我们一件事,他说和老外聊起即将到来的春节时不知道如何英语来表达中国的众多习俗

 

那春节作为中华民族的传统节日,我们还是要多了解一下的嘛,那今天Tina老师就和大家一起聊一聊过年那些事儿,年味儿英语赶快Get起来啦~


快来学年味儿英语啦! 来自懂你学堂 04:41

<发音老师:tina>

@hngstrm


春节:

Chinese New Year

Spring Festival

Chinese Lunar New Year


房屋打扫:

House cleaning


扫尘:

Sweeping the dust


贴福字:

Paste up

Stick the character of Fu


贴春联/年画:

Pasting Spring Couplets and New Year pictures


压岁钱:

lucky money


微信发红包:

Send red packets on Wechat


年夜饭:

family reunion dinner


年糕/饺子:

New Year cake/dumplings


春晚:

Spring Festival Gala

Chinese New Year Gala




以上这些和春节有关的英文表达

大家学会了吗?

学会这些词汇  

和外国人聊起春节时就不会词穷啦

我们下期再见


 

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多