分享

【学术连载】 :《林泉高致》原文及译文(三十一)

 may 2019-02-27

《林泉高致》

【北宋】 郭熙

画格拾遗

《画格拾遗》将《画题》一章中提到或未提到的部分题目进行了详解,相当于在《画题》总揽之外的一个补充,所谓“拾遗”即是。而且这里提到的都是已经完成的画作,作者亲眼所见,故而描摹可以极尽详细之能事。


原文

《早春晓烟》:骄阳初蒸(1),晨光欲动,晴山如翠,晓烟交碧,乍(2)合乍离,或聚或散,变态不定(3),飘摇缭绕于丛林溪谷之间,曾莫知其涯际也。


注释

(1)蒸:升腾,升起。

(2)乍:忽然

(3)变态不定:形态变化不定。


译文

《早春晓烟》:光芒四射的太阳刚刚升起,晨曦也将变得活跃起来,晴空下的山峰宛如翠玉,拂晓得烟岚则与翠玉相交,忽而融合,忽而分离,时而聚集,时而消散,形态变幻不定,飘摇缭绕在树林与溪谷之间,一眼望不到边际。

原文

《风雨水石》:猛风骤(1)发,大雨斜倾,瀑布飞空,湍(2)奔射石,喷珠溅玉,交相溅乱,不知其源流之远近也。


注释

(1)骤:迅疾

(2)湍:急流


译文

《风雨水石》:狂风忽然起于平地,大雨歪斜着倾盆而至,瀑布如同飞扬在长空,急流奔涌冲向巨石,杂乱喷溅的水如珠玉满地,分不清水源是远是近。



    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多