分享

这些货不对板的中国菜,让外国人不能接受

 灵魂出窍KKK 2019-04-02

2017年07月26日 15:20:35


驰骋吃货界多年

今儿个心血来潮数了数

那些货不对板的菜真不少

先简单举几个栗子

null

煲仔饭里木有小孩

荷包蛋里木有钱

公仔面里木有公仔

黄金流沙包里木有黄金也木有沙

null

别说歪果仁看了懵逼

中国人有时也摸不着头脑

美食圈里有大把大把的小骗子们

小编来给你们“打打假”!

1

碗仔翅没有鱼翅

null

2

菠萝包里面没有菠萝

null

3

佛跳墙里没“佛”也没“墙”

null

4

虎皮尖椒没有虎皮

null

5

红烧狮子头没有狮子

null

6

夫妻肺片既没夫妻也没肺片

null

7

“蚂蚁上树”没蚂蚁也没有树

null

8

鱼香肉丝没有鱼

null

9

口水鸡里没有口水

null

10

没有“松鼠”的松鼠桂鱼

null

11

鸡仔饼里没有鸡

null

12

丝袜奶茶没有丝袜

null

13

油炸鬼不是鬼

null

14

老婆饼里没老婆

null

这些菜品约定俗成的叫法

其实早已被中国大众习惯

对菜名的“名不副实”已习以为常

null

不过这种菜名在外国人眼中

null

在过关的时候

所携带的物品虽然实际和动物无关,

但因名字或包装上有动物图像或文字出现

而被没收的例子非常多……

null

不少网友都表示有过类似经历

null

null

调料中含有“鸡粉”

(chicken powder)

即动物成分,不能带入境

英文译名为turtle jelly的龟苓膏

被怀疑含有乌龟成分!

null

素鸡因为有“鸡”字被没收!

null

包装上画了鸡腿的香菇炖鸡面被没收

而没画牛的红烧牛肉面反而成功过关

null

有鱼字还有鱼的图片,百口莫辩

null

中国传统文化博大精深

歪果仁难以理解也属正常

null

除了菜品名称让他们“大开眼界”,外国人对中国菜的印象有时也和国人有很大差异。他们在国外唐人街或中餐馆接触到的中国菜往往极为有限,又或者是已经经过了改良。因此,当他们来到中国吃到正宗中国菜的时候,发出的感叹往往“出人意料”。

null

null

由于文化差异

外国人对中国菜

可能存在或多或少的“误解”

不过,相信随着沟通和交流的增多

这种误解会越来越少

[责任编辑:韩紫嫣 PQ066]

这些货不对板的中国菜,让外国人不能接受

2017年07月26日 15:20:35
来源:深圳吃货部落V

驰骋吃货界多年

今儿个心血来潮数了数

那些货不对板的菜真不少

先简单举几个栗子

null

煲仔饭里木有小孩

荷包蛋里木有钱

公仔面里木有公仔

黄金流沙包里木有黄金也木有沙

null

别说歪果仁看了懵逼

中国人有时也摸不着头脑

美食圈里有大把大把的小骗子们

小编来给你们“打打假”!

1

碗仔翅没有鱼翅

null

2

菠萝包里面没有菠萝

null

3

佛跳墙里没“佛”也没“墙”

null

4

虎皮尖椒没有虎皮

null

5

红烧狮子头没有狮子

null

6

夫妻肺片既没夫妻也没肺片

null

7

“蚂蚁上树”没蚂蚁也没有树

null

8

鱼香肉丝没有鱼

null

9

口水鸡里没有口水

null

10

没有“松鼠”的松鼠桂鱼

null

11

鸡仔饼里没有鸡

null

12

丝袜奶茶没有丝袜

null

13

油炸鬼不是鬼

null

14

老婆饼里没老婆

null

这些菜品约定俗成的叫法

其实早已被中国大众习惯

对菜名的“名不副实”已习以为常

null

不过这种菜名在外国人眼中

null

在过关的时候

所携带的物品虽然实际和动物无关,

但因名字或包装上有动物图像或文字出现

而被没收的例子非常多……

null

不少网友都表示有过类似经历

null

null

调料中含有“鸡粉”

(chicken powder)

即动物成分,不能带入境

英文译名为turtle jelly的龟苓膏

被怀疑含有乌龟成分!

null

素鸡因为有“鸡”字被没收!

null

包装上画了鸡腿的香菇炖鸡面被没收

而没画牛的红烧牛肉面反而成功过关

null

有鱼字还有鱼的图片,百口莫辩

null

中国传统文化博大精深

歪果仁难以理解也属正常

null

除了菜品名称让他们“大开眼界”,外国人对中国菜的印象有时也和国人有很大差异。他们在国外唐人街或中餐馆接触到的中国菜往往极为有限,又或者是已经经过了改良。因此,当他们来到中国吃到正宗中国菜的时候,发出的感叹往往“出人意料”。

null

null

由于文化差异

外国人对中国菜

可能存在或多或少的“误解”

不过,相信随着沟通和交流的增多

这种误解会越来越少

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多