18日,由中国科学院研制的中国未来双层高铁动车组概念模型被媒体披露,引发关注。
A model of China's future double-decker bullet train was unveiled by the Chinese Academy of Sciences on Monday, with experts predicting it could reach speeds of up to 350 kilometers per hour. 据介绍,双层动车组(double-decker bullet train)瞄准国际市场,以时速160公里为基础技术平台,车体、转向架等核心部件按照高速动车组的标准设计、验证(core components designed according to the current standards for high-speed trains),可以根据不同需求进行技术升级(technological upgrade),达到时速160公里以上多种速度等级。同时整车采用轻量化设计,复合制动控制(hybrid braking system),安全节能环保。 西南交通大学教授张卫华介绍说,德国、法国的下一代高速列车均提倡用双层动车组技术,其目标是提高旅客乘坐能力,提升运能(improving passenger capacity),提高经济性(economic efficiency)。 列车高速行驶,如果车体加高、荷载加重,高速转弯时会因离心力作用导致失稳(lose stability due to centrifugal forces),这也是双层高铁动车组研制中最关键的问题。 张卫华说:“就速度来说,只要解决了低重心和大容量等设计技术问题(design and technical problems such as the train's high center of gravity and large passenger capacity),单层速度跑时速350公里,双层动车速度也应该没问题。”
【相关词汇】 交通强国 a country with strong transportation network 铁路营运里程 mileage of operational railway 高速飞行列车 HyperFlight 轨道交通 rail traffic 动车 bullet train 城际列车 inter-city train 绿皮火车 green train (中国日报网英语点津 Helen)
|
|