分享

毛西垣诗序

 我读吴敏树 2019-04-25

  余既铭吾友毛西垣之墓,而言其为诗之大概,盖多得于行迈羁旅、乖离萧索之时,其意气感发,不可禁制而有作者,故为诗绝少而可传。乃今编录其诗,而亦不能无憾其少也。余岂谓乎诗人之传于世者,必多乎哉!顾如西垣之诗,其可喜而诵者如此,则憾其少也固宜,余又以知,夫世之人必有喜诵西垣之诗,而憾其尚少如余者,则西垣之诗虽少,不既传矣乎!嗟乎!

  余与西垣少时为诗,亦聊以为戏尔,已而进效于古人,而入之稍深,窃见西垣负绮艳雄宕聪明妙解之才,出而视当世之人,罕能与俪者。因相谓曰:“人生富贵贫贱,不可必知,若尽子之才专意作为歌诗,令必有传述于后。如古人虽已久死,其精神意气,面目悲笑,吾与子犹若亲见而熟识之者,岂非其文章之功耶?”西垣亦颇以余言为然,顾自其少时,常为人课童子,营衣食,及遨游四方,卒未尝一岁或离乎是事者。其平生暇日,喜从人饮酒歌呼,谑浪自恣而已,故偶有所作,稿成辄屏去,不复自省改,即又多亡失。其在黔中,以酒过得奇疾,懵不能识字,后稍愈,还家一二年,始略近笔墨。余与同游处,及同人郡宿西楼,强之有作,尤不肯应,此余所以犹憾其少也。虽然读其诗,真可见其为人,西垣于是为不亡矣!

  (孙子余曰:“文具磬控纵送之法,深得古人之秘。”)

  今译

  我已经为老朋友毛西垣之墓镌刻了铭文,而言说他写诗的大概情况,他的诗多得于远行寄居异乡、背离老家荒凉冷落之时,他的诗意气情感于中而发之于外,不可禁阻制约而有作者,所以他写的诗极少而可传世。于是现在编录他的诗,而也不能不满他的诗少。我怎么能说诗人传世的诗,一定得多呢!但看西垣的诗,对它喜爱吟诵的是这个情况,则不满意它的少也本来适宜,我又以此知道,世人一定有喜欢吟诵西垣诗的,而不满他的诗少如同我这样的人,那么西垣的诗虽然少,不又在传往后世么!唉!

  我与西垣小时候就学着写诗,也姑且认为是搞着玩的,不久学习古人写诗有了成效,而学到的功夫稍微深了一些,私下里看见西垣具有华美艳丽的文风,具有气魄宏伟,感情奔放,聪明善于说解的才能,出来再看当世之人,少有能与他相配的。因此对他说:“人生富贵贫贱,不可一定知道,如果尽你的才华专门写诗,使得一定有传授于后人的。如同古人虽然已经死了很久,他们的精神意气,面目悲笑,我与你还如同亲见而熟识一样,这难道不是他们文章的功效么?”西垣也很认为我的话是对的,回看他年轻时,常常给人教童子课,用来供给他的衣食,到他遨游四方,最终从未有一年离开过教书这件事。他平生没事的时候,喜欢跟人饮酒歌唱,这是戏谑放荡放纵自己罢了,所以偶然有所作,写成稿后就退除,不回答自我批评修改,就又多散失。他在黔中,因为饮酒过度得了一种奇怪的病,竟然心乱迷糊不能识字,后来稍微好了一点,还家一二年后,才开始略微接近笔墨。我与他同游的地方,以及同人在郡城住在西楼,强迫他写诗,更加不肯答应,这是我之所以还不满他的诗少的原因。虽然读他的诗,真可以看见他的为人,西垣于是没死啊!

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章