注:下节为《中庸》第六章原文。孔子认为舜为“大智”的代表。 【原文】 子曰:“舜其大知也与!舜好问而好察迩言。隐恶而扬善。执其两端,用其中于民。其斯以为舜乎!” 【译文】 舜可真是具有大智慧的人啊!他喜欢向人问问题,又善于分析别人浅近话语里的含义。他能够隐藏人家的坏处,宣扬人家的好处。过与不及两端的意见他都能掌握,采纳适中的用于老百姓。这就是舜之所以为舜的地方吧! 注:下节为《中庸》第八章原文。孔子认为颜回为“大仁”的代表。 【原文】 子曰:“回之为人也,择乎中庸,得一善,则拳拳服膺,而弗失之矣。” 【译文】 孔子说:“颜回做人的方式,在于选择了中庸之道。如果从中领悟到了一条有益的道理,就牢牢地把它放在心上,真诚信服,再也不让它失去。” 【注释】 (1)回:指孔子的学生颜回。 (2)拳拳服膺:牢牢地放在心上。拳拳,牢握但不舍的样子,引申为恳切。服,著,放置。膺,胸口。 注:下节为《中庸》第十章原文。孔子认为子路为“大勇”的代表。 【原文】 子路问强。子曰:“南方之强与,北方之强与,抑而强与?”“宽柔以教,不报无道,南方之强也。君子居之;衽金革,死而不厌,北方之强也。而强者居之。” “故君子和而不流;强哉矫。中立而不倚;强哉矫。国有道,不变塞焉;强哉矫。国无道,至死不变;强哉矫。” 【译文】 子路问什么是强。孔子说:“南方的强呢?北方的强呢?还是你认为的强呢?用宽容柔和的精神去教育人,人家对我蛮横无礼也不报复,这是南方的强,品德高尚的人具有这种强;用兵器甲盾当枕席,死而后已,这是北方的强,勇武强悍的人就具有这种强。” “所以,品德高尚的人和顺而不随波逐流,这才是真强啊!保持中立而不偏不倚,这才是真强啊!国家政治清平时不改变志向,这才是真强啊!国家政治黑暗时坚持操守,宁死不变,这才是真强啊!” 【注释】 (1)子路:名仲由,孔子的学生。 (2)抑:选择性连词,意为“还是”。而:代词,你。与:疑问语气词。 (3)报:报复。 (4)居:处。 (5)衽:卧席,此处用为动词。金:指铁制的兵器。革:指皮革制成的甲盾。 (6)死而不厌:死而后已的意思。 (7)和而不流:性情平和又不随波逐流。 (8)矫:坚强的样子。 (9)不变塞:不改变志向。 |
|
来自: 杰nl3m85ld8cmz > 《国学经典》