申请的人很多,但我们会尽快为你安排课程, 保持手机畅通,耐心等待 public 这个词,大家都很熟悉 不就是“公共的、公用的”嘛~ 那小编要问问你 public school是公立学校吗? public company 又是什么意思呢? 搞不清楚public到底指哪部分“公用” 可是会闹笑话! #今天的话题# 和 public 有关的易错表达 public school 不是公立学校 在美国 public school=公立学校 这里,public的 “公用的”是指 public fund(公共资金)支持的学校 但英国 public school=很贵的私立学校 这里,public的意思是: 入学资格公用,只要付的起钱就能进 public解释的地方不一样 性质就完全不同 类似的还有 public company 也不是“公共公司” 形容公司时,public 意味着 公司股票能在股票交易所公开买卖 所以 public company =上市公司 反过来想 未上市公司 =private company (股份不公开公司) 那么 (公司)上市 = go public 例句 Luckin Coffee just went public in the US. 瑞幸咖啡刚在美国上市。 Many people want to work in a public company. 很多人都想在上市公司里上班。 public servant 是公共的仆人吗? servant=仆人 public servant 是人民的公仆? 也就是我们说的 公务员 也叫 civil servant (政府机关为人民办事的人) 例句 Many youths take a public servant exam to compete for a steady job.. 很多年轻人考公务员是为了争一份稳定的工作。 最后 public purse 是什么? purse=钱包 公共钱包? public purse = 国库(政府的钱)! (穿越剧的台词响起:长年征战,国库空虚啊) 总结下这几个常用的 public组合 public school 美国:公立学校 英国:私立学校 public company 上市公司 private company 未上市公司 go public (公司)上市 public servant 公务员 public purse 国库 //// 以前,我们一直学的是应试英语 一些生活中常用的英文反而不会说 比如: ○ 柚子的英文是什么? ○ 无奈用英文怎么说? ○ 老顾客英文怎么说? (别告诉我是old customer) |
|
来自: 业成608 > 《易领会说错有无冠词政治正确禁忌》