前几日夏至,室外简直是一秒走进桑拿房 连在室内都忍不住喊一句“热死啦!” 那么,你知道“好热”的英文该怎么说吗? “天气热”是不是 'hot'? 'hot' 的确是有“热”的意思,但它还能理解为“性感的;火辣的”。所以当你想表达“天气很热”的时候,可千万不要说成 'I m hot'了,这其中会有一些性意味的暗示,那么场面就会变得十分尴尬... 那该如何正确表达“天气很热”呢?你可以这样说: ① It s hot today. / It s so hot in here. 今天好热。/ 这里好热。 ② I m boilling hot! 我沸腾了!(指天气炎热炎热到可以将人“汽化”) ③ It s a sizzler. (这天气能把人)烤的滋滋作响;大热天(sizzle=把...烤的滋滋作响) ④ It s so hot with a capital 'H'. 简直是大写的“热”! ⑤ It s hot as hell! 真tm热!(as hell=非常;极其) ⑥ I m sweating buckets. 我汗流浃背了。(sweat bucket=大汗淋漓) 我们来看些例句: 'It s boiling hot today! I can hardly stand it.' 今天热的像个蒸笼一样,我都受不了了。 'It s hot today. Shall we go swimming?' 今天很热。我们去游泳怎么样? 'hot water' 不是“热水” 我们习惯在不舒服或生病的时候多喝“热水”,可英文中的 'hot water' 并不是字面上所理解的“热水”的意思,它是“滚烫的水;开水”。我们平常所讲的“热水”应是 'warm water',可千万不要再说错啦! *平常在茶水间会经常看到 'caution hot',这里的 'hot' 也是提醒人们小心开水“滚烫”。 'Can I have a glass of warm water? I m on my period.' 我能要杯热水吗?我正来姨妈呢... 'hot food' 不是“烫的食物” 除了上述提到的“热”“性感”以外,我们的 'hot' 还有“辛辣的”意思。所以如果有人跟你说某种食物 'hot',那也就是说明它很“辣”,而且是非常辣那种。 'I like hot food! We can try Sichuan food next time.' 我爱吃辣!下次我们可以尝尝四川菜。 'hot air' 不是“热空气” 'hot air' 其实是“吹牛;说大话”的意思。你可以这么理解,吹牛皮就跟热空气一样,一个越吹越飘,一个也是越来越往上走,是不是很形象呢~ 'His promises turned out to be so much hot air.' 他的承诺最终成了一堆空话。 其他有关“热”的英文表达 ① scorcher 炎热的天气;大热天 'It s a scorcher out there.' 外面是个大热天 ② muggy (室外)天气闷 / stuffy (室内)闷热的 'It was a muggy morning in June.' 这是六月的一个闷热早晨。 'We need some fresh air in this stuffy room!' 在这个房间里我们需要一点新鲜空气! ③ It s raining fire. (天气)火热 'I don t want to go out, it s raining fire!' 我不想出去,天气火热火热的!
|
|
来自: hercules028 > 《English Learn》