视频讲解: 含义:头,引申为“首领”。 来源:拉丁语名词caput(头)的属格形式capitis。 常见变体形式:cap-/chiev-. capital:['kæpɪtl] n.首都,省会;资产,资本;大写字母adj.首都的;重要的;大写的 结构分析:capital=capit(头) al(形容词后缀)→头的→首都的,重要的,大写→首都,资产,大写字母 capitalism:['kæpɪtəlɪzəm] n. 资本主义 结构分析:capitalism=capital(资本) ism(主义)→资本主义 capitalist:['kæpɪtəlɪst]n. 资本家;资本主义者,资本主义拥护者【超纲】 结构分析:capitalist=capital(资本) ist(主义者)→资本主义者→资本家 capitalistic:[,kæpətl,ɪstɪk]adj. 资本主义的;资本家的【超纲】 结构分析:capitalistic=capitalist(资本家) ic(形容词后缀)→资本家的,资本主义的 capitalize:['kæpɪtəlaɪz]vt. 使资本化;以大写字母写;估计…的价值vi. 利用;积累资本【超纲】 结构分析:capitalize=capital(资本,大写字母) ize(动词后缀)→使资本化,以大写字母写 capitalization:[,kæpɪtəlɪ'zeʃən]n. 资本化;资本总额;大写【超纲】 结构分析:capitalization=capitaliz(e)(使资本化,大写) ation(动名词后缀)→资本化,大写 cattle:['kætl] n.牛;牲畜;家畜 captain:[ˈkæptən] n.首领;队长;船长;陆军上尉;海军上校 结构分析:captain=capt(=capit,头) ain(=an,形容词后缀)→领头的(人)→首领→队长,船长 chapter:['tʃæptɚ] n.章,回,章节 结构分析:chapter=chapt(=capit,头) er(指小名词后缀)→小头→图书中的章节 cap:[kæp] n.盖;帽子 cape:[kep] n.海角,岬;披肩,斗篷 结构分析:cape=cap(头) e→陆地的头,突出之物→海角,岬 escape:[ɪ'skeɪp;e-] n.逃跑,逃亡vt.逃避,避开,避免vi.逃脱,溜走 结构分析:escape=es(=ex,出来) cape(斗篷,披肩)→挣脱斗篷→逃脱 chapel:['tʃæp(ə)l] n.小教堂,小礼拜堂 结构分析:chapel=chap(=cape,斗篷) el(指小名词后缀)→小斗篷→小礼拜堂 chief:[tʃif] n.首领;酋长;主要部分adj.首席的;主要的 chef:[ʃɛf] n.主厨;厨师 achieve:[ə'tʃiv] vt.取得;完成;实现vi.取得成功;实现目标 结构分析:achieve=a(=ad,趋近) chiev(头) e→到达(道路)尽头→到达终点→达到,完成,实现目标 achievement:[ə'tʃivmənt] n. 成就;成绩;完成 结构分析:achievement=achieve(达到,完成) ment(名词后缀)→成就 mischief:['mɪstʃɪf] n.恶作剧;捣乱;胡闹 结构分析:mischief=mis(坏地,错误地) chief(到达尽头,完成一件事)→错误地完成一件事→做错事→捣乱,恶作剧 【视频讲解原文】 大家好!欢迎收听词根词缀法巧记考研英语词汇,我是钱磊博士。今天我们来学习词根capit-。这个词根是个名词词根,来自拉丁语名词caput的属格形式capitis,意思是“头,head”。下面我们来学习由它衍生出的一些重点单词。 先看单词capital。前面的词根capit-表示“头”,后面的-al是个常见的形容词后缀,所以这个单词原本是个形容词,意思是“头的,与头有关的”,引申为“为首的,在最前面的”,在此基础上进一步引申为“首都的,重要的”。还可以表示“大写的”,因为英语中第一个字母要大写。它还可以转做名词,不仅可以表示“首都、省会或大写字母”,还可以表示牲畜的“头数”。由于在古代牲畜是很重要的财产,拥有多少头牲畜代表了拥有财富的多少,所以表示牲畜“头数”的单词capital就衍生了“资产、资本、资金”的含义。比如,to raise capital(去融资,去筹措资金)。它还可以表示“资方、提供资金的人”,比如,capital and labor(资方和劳方)。它还可以表示“本金、本钱”,比如,capital and interest(本金和利息)。 单词cattle,它源自拉丁语,与单词capital(资产、资本)同源。进入法语后,中间的辅音p丢失,逐渐演变为英语单词cattle。它的本意是牲畜的“头数”,后来逐渐变为“牲畜”本身,后来词义进一步缩小,常用来表示农村中最重要的牲畜,也就是牛,是个集合名词,表示整个牛群而不是一头牛,后面不用加s。比如,a herd of cattle(一群牛),twenty head of cattle(二十头牛)。 单词captain,前面的capt-其实是词根capit-的变化形式,中间的元音字母i脱落了。后面的-ain是个形容词后缀,等于-an。所以captain原本是个形容词,意思是“为首的,领头的”,后来转作名词,表示“首领”。常常用来表示“队长、船长”。比如,Captain American(美国队长),Captain Jack(杰克船长)。captain还可以表示军衔,在陆军里面表示“上尉”,在海军里面表示“上校”。 单词chapter,前面的chapt-也是词根capit-的变化形式,显然是在法语中变成这样的。后面的-er是个指小名词后缀,所以chapter的字面意思就是“小头”,引申为一个整体的各个组成部分。一本书是由章节组成的,所以chapter就表示图书里面的一章。 词根capit-还有一个变化形式是cap-,来自对应拉丁语名词的主格形式caput的前半截。常见单词cap(帽子)就来自这个词根,本意就是“头上戴的东西”。另一个单词cape有两个含义,一个是“披肩、斗篷”,还有一个含义是“海角”。表示“披肩、斗篷”的cape和表示“帽子”的cap同源,原本指斗篷的帽子,后来才转指整个斗篷。表示“海角”的cape直接来自词根cap-,本意就是“陆地的头”,也就陆地深入到海洋中的狭长地带。 单词escape,前面的es-其实是前缀ex-的变体形式,意思是“出来”。后面的cape表示“斗篷”。这个单词的字面意思就是“挣脱斗篷,从斗篷中出来”。在古代欧洲的战场上,被击败的战士为了保命,往往会使出“金蝉脱壳”的招数,在被敌人抓住斗篷时挣脱斗篷,或者是在被敌人追赶时主动脱掉斗篷,趁敌人去捡斗篷时乘机逃掉。因为在古代,一件斗篷算是不菲的财产,有钱人才穿得起。所以敌人往往会去捡斗篷而任其逃走。因此,单词escape就引申出“逃跑、逃脱”之意。它可以用作及物动词,也可以用作不及物动词。比如,to escape from prison(越狱,从监狱中逃跑),to escape death(逃生,从死神手中逃脱),to escape punishment(逃避惩罚)。 单词chapel,前面的chap-等于cape(斗篷),后面的-el是个指小名词后缀,整个单词的字面意思就是“小斗篷”。四世纪时,在法兰西的都尔市里有一位名叫马丁的基督教徒。据说他为人友善,生活俭朴。有一回,他在途中遭遇暴风雪,见到一位生命垂危的乞丐,他毫不犹豫地将自己的斗篷撕成两半,以救助这位即将死于饥寒的乞丐。他死后被基督教会封为圣徒,他的半截斗篷被作为圣物世代相传,安放在法国国王用来做礼拜的小礼堂,这座小礼堂因而得名chapel。现在,chapel一般被译为“小教堂”或“礼拜堂”,通常指学校、医院等大型建筑中专门用于礼拜的附属建筑,而不是独立的教堂。 进入法语后,词根cap-被法国人念成了chiev-,前面的c变成了ch,中间的单元音字母a变成了双元音字母ie,后面的辅音p变成了v或者是f。它直接形成单词chief,作名词时表示“首领”,做形容词时表示“首席的、主要的”。比如,chief executive officer就是“首席执行官”,常常简化为CEO。 单词chef和chief同源,只是它保留了法语的发音风格。它原本表示“主厨、厨师长”,也就是厨房里的“头”,但现在也可以表示普通的厨师。 单词achieve,前面的a其实是前缀ad-的变化形式,表示“趋近”,后面的词根chiev-表示“尽头,终点”。整个单词的字面意思就是“到达道路的尽头”,到达终点,引申为“达到、完成,实现目标”,常指经过长期努力终于实现目标,既可以用作及物动词,也可以用作不及物动词。比如,to achieve great success(获得成功),to achieve one’s goal(实现目标),to achieve at school(在学校学有所成)。 单词mischief,前面的mis-表示“错误地”,后面的chief表示“到达尽头”,引申为“完成一件事”。整个单词的字面意思就是“错误地完成一件事”,也就是“做错事”,引申为“胡闹,捣乱,恶作剧”。比如,He was always up to mischief(他总是搞恶作剧)。 好了,关于词根capit-,今天就讲到这里了,再见。 |
|