自从小姐姐和小哥哥这两个称呼出现之后,看着年龄差不多的人,小洛就会称呼人家小姐姐或者小哥哥。 那小姐姐和小哥哥的英文该如何表达呢?可千万不要以为是small sister和small bother,今天就小洛就给大家简单介绍几个关于它们的英文表达吧! 为什么不说“small sister”? '小姐姐'和“小哥哥” 这两个词是网络流行词,早期含义是粉丝对萌系女生、帅气男生的称呼,现在用来称呼年龄差距较小的人。 从这个定义我们可以看出小姐姐跟sister没什么关系,千万不要翻译为 little sister或者 small sister,小哥哥也是如此。那样说的话外国人会按照字面意思理解,以为你说的是有血缘关系的“妹妹、弟弟”。 来和小洛看下正确的表达吧~ 小姐姐篇 Madam Madam是最常见的称呼,如果你不确定对方是否已经结婚,叫这个就没错,是对女士的尊称。 例句: Excuse me madam,could you please tell me how to get to the airport? 女士,您能告诉我机场怎么去吗? Miss Miss的字面意思是小姐、女士,一般用来指年轻的未婚姑娘。 例句: Miss!The dress fits you well. 小姐,这件裙子太适合你了! cute girl 当你需要称呼别人为小姐姐的时候,用cute girl也非常合适,这样既不会显得你很轻浮又不失礼貌。 例句: I said to you: Beware of that cute girl! 我对你说过:当心那个可爱的少女! beauty 一般能被称为小姐姐的人,都是比较漂亮的,所以你也可以直接用形容美女的词语beauty来称呼啦。 例句: She is known as a great beauty. 她是出了名的大美女。 belle belle的字面意思是美女,尤其是在聚会或团体中最美丽的女人。 例句: Belle, why did you go away? Don't you like us anymore? 女士,你为什么要走?你一点也不喜欢我们了吗? (图片来源:pixabay) |
|
来自: zskyteacher > 《英语学习特辑》