分享

【英语口语】“别关门”应该怎么表达?

 昵称21399464 2019-11-27
生活中,像“Don't close the door”这样不地道的,甚至有的是Chinglish的表达有很多,小编今天整理了几个常见的表达,快来看看你有没有中招!

1我爱读书

I love reading books.(没错)

I'm a book lover.(更地道)

解析:

Lover除了“情人”的意思,还有“爱好者”的意思

第一种说法并没有错,但是第二种说法,更地道,更有feel

2这道菜真好吃,你尝点

This dish is very delicious, please eat some. (错)

This dish is very delicious, please try some.(地道)

解析:

每个人的喜好是不同的,你觉得好吃,别人未必,而try表示“尝试”(结果不知道),所以让别人尝一下,就可以用try。

3虽然这个任务太难了,可是我不得不做!

Although the task is too difficult,I have to do it.(没错,中式)

This task is very challenging.(更地道)

解析:

Challenge表示“挑战”,challenging就是“有挑战性的,有难度的”,外国人喜欢挑战,虽然难,但是也要做,所以challenge一词用的恰到好处。

4别关门!

Don't close the door!(错)

Leave the door open.(地道)

解析:

Leave=使保留;使保持(某种状态)

Leave the door open

=使门保持开着的状态

=别关门

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多