春色将阑,莺声渐老。红英落尽青梅小。画堂人雨蒙蒙,屏山半掩余香袅。
①阑:残,尽。②红英:红花。③屏山:屏风。④杳杳:深远,无边际。⑤菱花:镜子。⑥销魂:形容极度伤心。 这是一首国怨词,所表现的是一个闺中女子在暮春时节,倚楼而盼望离人归来的幽怨情思。语言细腻,深郁多情,既有全方位的场描写,又有细致入微的景物刻画,移情入景,情景交融,描绘了一幅青雅脱俗的仕女相思图。 上片三句写暮春残景。第一句是春景凋残的总概括,第二句和第三句分别从视觉和听觉来表现残春。三句所见所闻分别从不同角度为渲染全词悲伤的氛围奠定了基调。女主人公眼看着春天就要远去,曾经艳美的朵朵花儿已经随风逝去,不禁联想到红颜的衰老,如花的容颜也在时间的流逝中凋零,而清脆的鸟啼声也随着春光的逝去透出了苍凉。目光掉过之处,再也看不到满树繁花了,似乎在无言地倾诉落花流水已去伤心之情不止。接着由楼外景转向楼内,由写景转写人。在满天烟雨中,幽静的厅堂更显出无限的凄清。此时人去楼空,物是人非,悲伤之情涌上心头,袅袅余烟萦绕在堂内,更添几许凄清与悲凉。下片由写景转入抒情。“密约沉沉,离情杳杳”两句将女主往昔恋情的内心情感深沉地表达出来。女主人公想起当初依依誓言与约定,到如今却音信全无,让曾经山盟海誓的爱情变得起来,“密约”犹在,可何时能够实现呢?这种看不到希望的主人公终日懒于对镜梳妆,因为心爱的人不在,无人欣赏美颜句连贯而下,逐层递进,愁苦寂寞的感情表达得越来越凝炼浓两句写女主人公黯然神伤,只能倚楼远望,期待着自己的爱人。可是眼前只是天空暗淡、芳草连绵,那个人始终不曾归来。形象地展示出女主人公无穷无尽的缠绵相思 通览全词,由描写景物起,又由景渲染情,将暮春时节妇怀念久别爱人的孤寂情怀抒写得委婉动人。全词情景交融,风格清新,语言明白晓畅,堪称闺怨词的佳作。 作者小传:
|
|
来自: 昵称32937624 > 《待分类》