分享

‍李蔚注《曼殊书信》47

 昵称16627923 2019-12-21

致何震生(1914年1月5日·东京)

    东来病发三次,名产物不能多吃。只有Bread and milk1,鸡子吾即不忍食之。道一兄时相见否?和尚不识道兄地址,梦中何以慰相思耶?明珠、蕙‚君都无恙否?乞代传言。和尚有愁无命,画债如山,明、蕙2两君何以教我?病脱,即归海上,放旷杯酒间,吾犹负豪气如昔也。振兄暨明、蕙两君

    万福!

                                           燕影伏枕上言

         1、Bread and milk--面包和牛奶。

        ‚ 2、蕙君---叶蕙珠,上海一妓女。  明珠---震生女友。 疑亦上海妓女。

                    致何震生(1914年1月6日·东京)

振兄足下:

近况何似?能以数行相告否?明珠、蕙子久未晤面,想风头甚健耳。道兄何时至沪?晤时望代托道兄,为和尚问讯蕙、华、意、桐、谢、黛1诸子。燕岁末南归,再经黄浦‚2,当图良会也。前许明、蕙二子画,迄未能下笔,奈何?赐教径寄石井方,必能转致余旅舍也。匆匆此叩双安!

                                             燕影上言

    今日能食粥三碗,牛乳、牛肉、鸡子及奈良渍物3ƒ甚多,然则吾病或能愈耳。

 1、蕙---叶蕙珠。  华---陈月华。  意---周意云。   桐---桐花馆。  谢---谢宝玉。

 黛---黛云。 这几个人都是上海妓女。

‚ 2、黄浦---指上海。

ƒ 3、奈良渍物---日本奈良生产的泡渍食品。

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多