分享

记住:“ Out of line”千万别翻译成“在线外”哦

 风吟楼 2020-01-03

What's up, guys~ Welcome to my channel~ This is Cathy! 欢迎再次收听Cathy的节目~

答案揭晓:

Out of time (with someone or something)

时间紧迫

例句:

英英解释:Not following or maintaining the proper rhythm or tempo (along with someone or something).

I told my team we were out of time, and I wasn't going to bed. 

我告诉我的团队,时间剩下不多了,但我不想去睡觉。

(one's) Nose is out of joint: 

One is upset or annoyed, usually due to another person's actions or words.

鼻子气歪了 √

例句:

Her nose is out of joint, but I don't think I said anything that offensive.

她气得鼻子都歪了,但我没说什么冒犯的话。

Fish out of water:

One who does not feel comfortable in a new environment.

离水之鱼,不得其所 √

例句:

When Carla transferred to a new school, she felt like a fish out of water because she didn't know anyone there.

卡拉转到一所新学校时,感到很不自在,因为她在那里一个人都不认识。

Be out of line:

To act in an inappropriate or unacceptable way.

出格 不符 √

例句:

Would it be out of line if I ask you this question? 

问你这个问题会不会不妥呢?

Assignment(脑洞大开时间)

Fall in(to) line


Song for you(片尾曲)

Adele - Lovesong

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多