分享

''open book''可不是打开书,关于''book''的短语可不能直译理解

 zskyteacher 2020-04-05

前天小熊陪着牙牙学语的小侄女看书的时候,她拿来了一本新绘本说了一句'Open book.'

小熊先是一愣,就笑着说:“这谁教你的呀?打开书要说 Open the book. 知道了吗?”

来源:Pexels 

那么,'open book'是什么意思呢?今天我们来学跟'book'有关的短语。







open book

open book 常在形容人的时候用到,形容这个人极坦率,很容易看透,可以很好交流。

例句:

Her life is an open book.

她的生活毫无秘密可言。







closed book

讲了 open 再来讲 closed,如果有人说这个事情对他来说是 closed book,就表示,他对这件事一窍不通,很多事情我们不懂,是因为不读书,所以'合上书',就代表不了解,一无所知。

例句:

English is a closed book to me.

英语对我来说是学不明白了!







cook the books
要按字面意思理解,可就闹笑话啦,真正意思是'做假账',books 有账本的意思,如果把账本煮了,就是隐瞒账目,也就是做假账。

例句:

Alec was cooking the books and misleading the staff.

阿莱克做假账欺骗员工。






in my book

in my book 在句首的时候= I think / in my opinion,另外特指'我自己写的书',但我们很少有人真的写书,大多数人在说这句话的时候,是要'表明观点”。

例句:

Every one of them is a hero in my book.

我认为他们中的每个人都是英雄。

———— / END / ————

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多