分享

英文外刊,疫情凝聚力量,意大利人民团结一致战病毒

 英语时代 2020-04-28

Italy is one of the European hotspots of the coronavirus outbreak with more than 150,000 cases.

意大利是欧洲冠状病毒爆发的热点地区之一,病例超过15万。

The situation forced the entire nation to stay home in an effort to contain the pandemic.

这种情况迫使全国人民呆在家里,努力控制疫情。

But the crisis has also given rise to a sense of solidarity and common purpose throughout Italy,

但是,这个危机也让意大利人民产生了团结意识和共同目标,

like a Grosseto Sepultura who began to manufacture free masks and the player for the Italian national Rugby Team Maksim Banda who stopped training to help the yellow cross of his City Parma transfer coronavirus patients from one hospital to another.

比如格罗塞托.塞普拉图拉开始制作免费口罩,意大利国家橄榄球队球员马克西姆:班达停止训练去帮助他所在城市帕尔马的黄十字会将新冠患者从一家医院转移到另一家医院。

I was raised learning that life is a race for everyone and therefore you should always try to help others. When you can, when you have the chance the strength it was something that came quite naturally.

我从小就知道,对每个人而言,生活都是一场赛跑。 所以,当你有机会、有力量时,应尽你所能去帮助别人,这是很自然的事情。

I mean the tragedy the coronaviruses also brought out the best in people.

我的意思是,冠状病毒这个悲剧也展现了人类最好的一面。

Christian Fracaso an engineer from Brescia one of the most affected areas in Italy began to make values for ventilators in emergency hospitals with a 3d printer and then to convert the diving masks into respirators for patients.

布雷西亚(意大利受灾最严重地区之一)的工程师克里斯蒂安.弗拉卡索开始用3D打印机为急救医院的呼吸机制造阀门,然后,将潜水面罩换成新冠患者的口罩。

I think it all started out of necessity when you're in an emergency.It makes your brain work as hard as possible to find simple but above all immediate solutions.

我认为,当你处于紧急情况时,这一切都是出于必要。它使你的大脑尽可能地努力工作,以找到简单但最重要的直接解决方案。

Christian is tired, has lost weight and celebrated his birthday in a hospital.He says he can never turn off his mobile phone and knowing that somewhere someone is dying.

克里斯蒂安很累,体重下降,还在医院里庆祝了自己的生日。他表示,他永远都不会关闭手机,因为他知道在某个地方有人正在死去。

I received a message from a Brazilian doctor saying hundreds of people are breathing thanks to you.

我收到一位巴西医生的消息,他表示,多亏有你,数百人得以呼吸。

These things tear apart your heart because they are too beautiful.

这些东西过于美丽,把你的心都撕碎了。

In central Italy a celebration took place when a gynecologist delivered the baby born without the coronavirus even though the infant's mother was infected with it.

在意大利中部,-名妇科医生接生了一名没有感染冠状病毒的婴儿(尽管婴儿的母亲感染了该病毒),人们举行了庆祝活动。

Even seemingly small gestures have made a big difference, in Naples strangers offered free food in a basket for those in need and in Milan neighbors came together to help a boy with celiac disease who had run out of food.

即使是看起来微不足道的举动也意义非凡。在那不勒斯,陌生人为需要帮助的人提供装篮装免费食物;在米兰,邻居们一起帮助一个患有腹腔疾病且断食断粮的男孩。

It's about sharing a very difficult situation, it's about sharing the pain, it's about getting out of it's all together because that's a piece of humanity left in the end of the days we're human beings.

这场疫情让人们共同对抗一个非常困难的情况,人们共担痛苦,-起走出困境,因为这是人类在末日残余的人性。

Stephano also says why coronavirus has left destruction.

斯特凡诺还说了冠状病毒造成破坏的原因。

He also unveiled the good in people throughout the country and the realization they only together they can move forward.

他还展现了意大利全国人民的善良,以及只有团结起来才能前进的认识。

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多