《乌有先生历险记》系由河北省邢台市特级教师张孝纯(1926.2.18-1992.10.25)先生为高考复习仿古自编。这篇两千来字的文言文,不仅是一篇生动引人的故事,而且是一套富有创造性的文言知识的复习和练习题。它囊括了中学阶段几乎全部的文言知识及能力训练之要点(文中隐含逾半)。 1:人称词23个; 2:时间词36个; 3:古今字,假借字66个; 4:常用文言虚词46个; 5:应重点掌握的文言实词200多个; 6:固定结构,特殊句式30个; 7:词性活用现象近30例; 8:初、高中文言教材中的语句多处。 第一段 乌有先生(虚拟人名,乌有,即“没有”。本文中的“乌有先生”、“亡是公”和“子虚长者”都是虚拟人名,取其虚构之义)者,中山布衣(平民,普通百姓)(《出师表》臣本布衣,躬耕于南阳。《廉颇蔺相如列传》臣以为布衣之交尚不相欺,况大国乎?《唐雎不辱使命》布衣之怒,以免冠徒跣,以头抢地耳。)也(“者……也”,判断句的标志,“者”表示提示性停顿,“也”表示判断,二者均为助词。)。年且(副词,将近,将要)《愚公移山》北山愚公者,年且九十。《信陵君窃符救赵》吾攻赵旦暮且下。)七十,艺(种植)桑麻五谷以(“以”,连词,表目的,可译为“来”)为(谋求)生(生计),不欲与俗人(庸俗的人)齿(动词,并列)(《师说》巫医乐师百工之人,君子不齿。),毁誉(毁谤和称赞)(《逍遥游》且举世(而)誉之而不加劝,举世(而)非之而不加沮。)不存(放)乎(介词,相当于“于”,在)(《赤壁赋》相与枕藉乎舟中。)心,人以达士(通达事理的人)目(名词作动词,看待。)(《柳敬亭传》军中不敢以说书目敬亭。)之。海(全,皆,都)阳(山南水北称“阳”,山北水南称“阴”,山水俱阳,故称咸阳。)亡是公(虚拟人名,“亡”通“无”;“是”,代词,这个),高士(品德高尚的人)也,年七十有(通“又”,用在整数与零数之间,可不译)(《出师表》尔来二十有一年矣!《陈情表》臣密今年四十有四,祖母刘今年九十有六。)三矣(助词,表已然,可译为“了”),惟(只)读书是务(用“惟……是……”将宾语前置以强调宾语,相当于“惟务读书”;务,动词,致力于)。(《祭十二郎文》惟兄嫂是依。《过秦论》务耕织,修守战之具。)朝廷数(副词,表频率,译为“屡次”“多次”)(《陈涉世家》扶苏以数谏故,上使外将jiàng兵。)授以官(介宾短语后置和省略宾语句,相当于“以官授之”),不拜(“拜”,官职任免升迁常用实词,通常指“授予[官职]”,这里是“上任”)(《陈情表》诏书特下,拜臣郎中。《廉颇蔺相如列传》以相如功大,拜为上卿。《张衡传》公车特征拜郎中。),曰:“边鄙(鄙:边远小邑镇)(彭端叔《为学》蜀之鄙有二僧,其一贫,其一富。与文句同义。《烛之武退秦师》越国以鄙远。)野人(与“朝”字相对。“在朝”指在朝廷为官;“野人”,乡间平民,这里是谦称自己),不足以(够不上,没能力)充(担任)小吏。”公素(副词,一向,向来)善(形容词作动词,“交好”“与……友善”。)(《鸿门宴》楚左尹项伯者,项羽季父也,素善留侯张良。)先生,而相违(互相分别)期jī年(满一年,整整一年)(《邹忌讽齐王纳谏》期年之后,虽欲言,无可进者。)未之见矣(否定句代词作宾语时前置,“未之见”即“未见之”;“矣”,表已然的助词,可译为“了”),因(连词,表因果,可译为“因而”)亲赴(前往,赶到)中山访焉(拜访他。“焉”在这里作代词,代乌有先生)。 第二段 二叟(老头子,这是对老年人的称呼)相见大说(通“悦”,高兴)。(《论语》学而时习之,不亦说乎?《荆轲刺秦王》秦王必说见臣。《唐雎不辱使命》秦王不说。)先生曰:“公自遐(远)(《归去来兮辞》时矫首而遐观。)方来,仆(谦称自己,可译为“我”)无以为敬(“无以”,固定结构,可译为“没有用来……的”;(《陈情表》臣无祖母,无以至今日。祖母无臣,无以终余年。《劝学》不积跬步,无以至千里。不积小流,无以成江海。)“为敬”,表达敬意),然(表转折的连词,可是,但是,然而)敝庐(我家。“敝”,表谦虚;“敝庐”相当于“寒舍”)(《送东阳马生序》余则褞袍敝衣处其间。(破,破旧。)《崤之战》寡君闻吾子将步师出于敝邑。)颇(程度副词,略微)蓄(储备)薄酿(即薄酒,谦虚说法。淡酒),每(每当,常)朔(农历初一)望(农历十五)则(就)自酌(独自饮酒),今者(助词,放在时间词后,不译)(《鸿门宴》今者项庄舞剑,其意常在沛公。)故人(老朋友)来,盖(通“盍”,兼词,疑问代词“何”和否定副词“不”的合音兼义词。为什么不。)(《齐桓晋文之事》盖亦反其本矣。)共饮诸?”(兼词,兼代词“之”和助词“乎”,可译为“它呢”)(《愚公移山》投诸渤海之尾。《庄暴见孟子》王尝语庄子以好乐,有诸?《齐桓晋文之事》不识有诸?《促织》献诸抚军。)于是相与(一同,一起)(《赤壁赋》相与枕藉乎舟中。)酣(畅快)饮,夜阑(“阑”,将尽,“夜阑”,夜将尽时;天快亮时)(《十一月四日风雨大作》夜阑卧听风吹雨,铁马冰河入梦来。)而(转折连词,可是)兴xìng(兴致,兴趣。)未尽也。翌日(第二天。“翌年”则指第二年,相当于文言中的“明年”)(《促织》翼日,进宰。),先生复(再次)要(通“邀”,邀请)(《鸿门宴》张良出,要项伯。《桃花源记》便要还家,设酒杀鸡做食。)公饮,把酒(端着酒杯)(《岳阳楼记》把酒临风。其喜洋洋者也。《水调歌头》明月几时有,把酒问青天。)论(评说)古今治乱(太平与混乱)(《屈原列传》明(明白,通晓)于治乱(的道理)。)事,意快甚(痛快极了),不觉已酩酊(大醉貌)醉矣。薄莫(傍晚。“薄”,动词,“迫近”之意;“莫”通“暮”,晚上。)(《岳阳楼记》薄暮冥冥,虎啸猿啼。《陈情表》日薄西山,气息奄奄。),先生酒释(酒意消除),而(转折连词,可是)公犹(还)僵卧,气息(气息)惙然(微弱的样子)(《促织》气息惙然。),呼之不醒,大惊,延(延请)(《桃花源记》余人各复延至其家,皆出酒食。《柳敬亭传》争延之使奏其技。)邻医脉之(为他把脉诊断。“脉”,名词作动词,把脉;“脉之”这是名词的“为动用法”)。医曰:“殆矣(危险啦!“殆”,危险)(《论语》思而不学则殆。)!微(无,有假设意味,可译为“如果没有”)(《烛之武退秦师》微夫人之力不及此。《岳阳楼记》微斯人,吾谁与归?《荆轲刺秦王》微太子言,臣愿得谒之。)司命(古人称冥间掌管人生死大权的神)(《扁鹊见蔡桓公》司命之所属,无奈何也!),孰能(固定结构,“谁能够”。)(《游褒禅山记》其孰能讥之乎?《齐桓晋文之事》其若是,孰能御之?)生之(使之生,即救活他。“生”,动词的使动用法)?愚(谦称,可译为“我”)无所(固定结构,可译为“没有……的”)(《鸿门宴》今入关,财物无所取,妇女无所幸。)用其(代词,代医生自己)技(术,医术)矣。”先生靡(指示代词中的“无指代词”:作主语时,通常译为“没有谁”;这里作定语,译为“没有什么”)(《促织》探石发穴,靡计不施,迄无济。)计(办法)不施(用)(《孔雀东南飞》徒留无所施。),迄(最终)(《促织》探石发穴,靡计不施,迄无济。)无效(成功,成效,效果)(《出师表》不效则治臣之罪。《项脊轩志》吾家读书久不效。),益(越发,更加)恐。 第三段 先生与老妻计(商议)(《廉颇蔺相如列传》唯大王与群臣孰计议之。)曰:“故人过(拜访)(《过故人庄》;《赤壁之战》若欲见子敬,可别过之。)我而死焉(兼词,相当于“于此”,译为“在这里”)(《劝学》积土成山,风雨兴焉。《逍遥游》置杯焉则胶。《曹刿论战》夫大国,难测也,惧有伏焉。),无乃不可乎!(“无乃……乎[邪、耶、与、欤]”,固定结构,表推测,可译为“恐怕[莫非]……吧”)(《勾践灭吴》无乃后乎?)雅(平日,向来)闻(雅闻:向来[平日]听说;常常听说)(《张衡传》安帝雅闻衡善术学。)百里外山中有子虚长者,世操(从事)(《促织》邑有成名者,操童子也。)医术,人咸(都)(《桃花源记》村中闻有此人,咸来问询。《兰亭集序》少长咸集。)以今之扁鹊称之。诚(如果)(《荆轲刺秦王》诚能得樊将军首,与燕亢之地图献秦王。《陈涉世家》今诚以吾众,诈自称公子扶苏、项燕,为天下唱。《孟子见梁襄王》诚如是,民归之,由水之就下也。)能速(请)(成语:不速之客)之来,则(连词,表假设关系,可译为“那么”)庶几(表推测)(《指南录后序》中兴机会,庶几在此。《庄暴见孟子》吾王庶几无疾病与,何以能鼓乐也?)白骨可肉矣(起死回生的形象说法。“肉”名词用作动词,长肉)。惟(副词,只是)路险,家无可遣者(“无……者”,没有……的人),奈之何!(“奈……何”,固定结构,可译为“拿……怎么办”)(项羽《垓下歌》虞兮虞兮奈若何!《鸿门宴》为之奈何?《扁鹊见蔡桓公》司命之所属,无奈何也?)”老妻曰:“虽然(固定结构,表假设关系可译为“即使这样”),终(终究)当(一定)有以活之(“有以……”,固定结构,可译为“有用来……的[办法]”(臣有以得报太子。《荆轲刺秦王》);“活之”,使之活,“活”是动词的使动用法)(《鸿门宴》项伯杀人,臣活之。)。妾(妇女自称)谓(认为)坐视(坐着看,表示不采取办法而等待观望)故人死,是(用于句首,译为“这”。指示代词,指代“坐视故人死”这件事)倍(通“背”,违背)(《鸿门宴》愿伯具言臣之不敢倍徳也。)义尔,窃(谦词,可译为“个人”或“私下里”)为君不取(认为您不应该采取这种做法)(《鸿门宴》窃为大王不取也。)也。夫(句首语气词,又称“发语词”,通常表示后面要进行议论;也可表后面将另提一事)败义(损害道义)以(连词,表并列——又。本句翻译:既损害道义又对不起朋友。)负(辜负,对不起)(《廉颇蔺相如列传》臣诚恐见欺于王而负赵。)友,君子之所耻(感到耻辱的事。“所”加动词组成名词性短语,意为“……的事情”)。孰若(哪里比得上,怎么比得上)(《冯婉贞》孰若起而拯之?)冒死以(连词,表目的,可不译)救之?”先生然之(觉得妻子的话正确。“然”,形容词的意动用法,认为对)(《陈涉世家》吴广以为然,乃行卜。《促织》成然之,早出暮归。),曰:“卿(尊称,可译为“您”)言甚(程度副词,极,很)副(相称,符合)(成语:名副其实)吾意,苟(如果)能活之,何爱(吝惜)(《过秦论》不爱珍器重宝肥饶之地。)此身?纵(即使)(《雨霖铃》便纵有千种风情,更与何人说。《兵车行》纵有健妇把锄犁,禾生陇亩无东西。)有祸(祸患,灾祸),固(本来)当不辞(推辞)(《鸿门宴》臣死且不避,卮酒安足辞?)也。”遂属(通“嘱”,吩咐)(《岳阳楼记》属予作文以记之。)老妻护公,而躬自(亲自)(《出师表》臣本布衣,躬耕于南阳。《隆中对》亮躬耕陇亩。)策(名词作动词,用鞭子子抽打)驴夜(名词作状语,在夜里,连夜)驰之(动词,前往,赶往)(《鸿门宴》项伯乃夜驰之沛公军。)山中。 第四段 时(当时,正值)六月晦(农历每月的最后一天。)(《逍遥游》朝菌不知晦朔。《登泰山记》戊申晦,五鼓。),手信(shēn通“伸”。伸张(正义)。多音多义字。)(《隆中对》欲信大义于天下。)而指弗见,跬步(古时的半步,现在的一步;步,古时的一步,现在的两步)(《劝学》故不积跬步,无以至千里。)难行,至中夜(半夜,古时又称“夜分”“子时”,相当于现在的头天23:00到第二天1:00),道未及(不到)半。未几(时间词,不久,没过多久),密云蔽(遮蔽)(《三峡》重岩叠嶂,隐天蔽日。《与朱元思书》横柯上蔽,在昼犹昏。)空,雷电(闪电)交加。先生欲投村落(村庄)辟(通“避”,躲避)焉(代词,指雨),叩(敲)门而人皆弗之内(否定句代词宾语前置,相当于“弗内之”;“内”通“纳”,使之进入 )(《鸿门宴》距关,毋内诸侯。《鸿门宴》交戟之卫士欲止不内。)方(正在)(《鸿门宴》人方为刀俎,我为鱼肉。《荆轲刺秦王》方急时,不及召下兵。)踌躇(犹豫,徘徊)间(时),雨暴(突然)(《狼》屠暴起,以刀劈狼首。《促织》屡撩之,虫暴怒,直奔,随相腾击,振奋作声。)至。旋(马上)(《活板》有奇字素无备者,旋刻之。《促织》旋见鸡伸颈摆扑。)忆及曩昔(以前,先前)(《捕蛇者说》曩与吾祖居者,今其室十无一焉。)尝(曾经)过此,村外有一兰若(梵语音译词,指寺庙)(《促织》中绘殿阁,类兰若。),遂(连词,表承接,译为“于是”)借电光觅得(找到)之(之:代词,代“兰若”)。入其(其:指示代词,那,“登其陛”中的“其”与此同)门,登其陛(台阶)(《荆轲刺秦王》至陛下,秦武阳色变振恐。),见殿扉(门扇)虚掩(半开),有小隙(缝隙),将(打算,将要)(《荆轲刺秦王》今闻购将军之首,金千斤,邑万家,将奈何?《曹刿论战》公将战。《行路难》将(打算)登太行雪满山。《促织》将献公堂。)入。倏然(突然)迅雷(指与闪电相隔时间极短的雷声)大作(响起),电光烨烨yè(形容闪电闪耀的样子),洞烛(清清楚楚地照着。“洞”,清楚,透彻;“烛”,名词用作动词,照)(《登泰山记》苍山负雪,明烛天南。)殿堂,则(顺承连词,就)见一缢(上吊)妇县(通“悬”,挂)(《诗经·伐檀》胡瞻尔庭有县獾兮?)梁柱间,被发诎颈(形容缢妇吊死时的样子:“被”通“披”,披散着(《屈原列传》被发行吟泽畔。);“诎”通“屈”,指身体某些部位的弯曲,这里是头被绳子吊来上仰而后颈缩短的样子),状(样子)甚(程度副词,很,非常)惨。先生卒(通“猝”,猛然)(《荆轲刺秦王》卒其不意,尽失其度。《赤壁之战》五万兵难卒合。)惊,还(通“旋”,转身)(《扁鹊见蔡桓公》扁鹊望桓侯而还走。)(另通“环”,绕着)(《荆轲刺秦王》秦王还柱而走。)走(古今异义词,指“跑”)宇(屋檐)下,心犹(还)悸(因恐惧而心跳加快)焉(助词,表陈述,不译)。俄(不一会儿)(《柳毅传》俄有武夫出于波间。)见寺门大辟(开),一女鬼跃掷(跃掷:跳跃。形容纵身而跳的样子)而入,惊雷破(使动用法,使……破,打破)壁,电闪不绝(断)。先生自念(念:思,想。暗自忖思):得无缢妇为之与(“得无……与”,表推断揣测的固定结构,可译为“恐怕是(莫非是、该不是)……吧”,《岳阳楼记》览物之情,得无(恐怕不会)异乎?《聊斋志异"促织》“得无教我猎虫所耶”;《触龙说赵太后》日食饮得无衰乎?《促织》得无教我猎虫所耶?)?于电光下孰(通“熟”,仔细)(《邹忌讽齐王纳谏》明日,徐公来,孰视之。《廉颇蔺相如列传》惟大王与去群臣孰计议之。)视之,则(就)女鬼满面血污,抱一死婴,且顾且号(“且……且……”,可译为“一边……一边……”(《五人墓碑记》凡四方之士无有不过而拜且泣者。《石钟山记》又有若老人咳且笑与山谷中者。);“顾”,回头看(《廉颇蔺相如列传》相如顾召赵御史书曰。《荆轲刺秦王》荆轲顾笑武阳。《永遇乐·京口北固亭怀古》赢得仓皇北顾。);有声无泪称为“号”),若有奇冤而(转折连词,却)无所愬(同“诉”,诉说)(《齐桓晋文之事》天下欲疾其君者皆欲赴愬于王。)者(“若……者”,可译为“像……似的”;“无所”,固定结构,可译为“没有……的”)。先生冯(通“凭”,依靠,凭借。《左传·哀公七年》冯恃其众而背君之盟。)夜色伏(趴下)驴侧,屏bǐng(抑制,忍住)息(呼吸)不敢少shāo(通“稍”,稍微)(《荆轲刺秦王》愿大王少假借之。)动。已而(不久,不一会儿)(《醉翁亭记》已而夕阳在山,人影散乱。《廉颇蔺相如列传》已而相如出。),驴惊鸣,女鬼觉(察觉,发觉)之(代词,指乌有先生和驴),怒目(名作动,看着)先生,欲进复(又)却(后退)(《廉颇蔺相如列传》相如因持璧却立。《琵琶行》却坐促弦弦转急。)者三(“三”通常是虚指多,而非实数;如直译,可译为“……的情况有多次”)。先生胆素(向来)壮(大),自思:人言遇鬼则(就)死,死亦(也)不过为鬼耳(“而已”或“罢了”),何惧为?(“何[以]……为”,表反问的固定结构,可译为“哪里用得着……呢?”或“要……干什么那?”)(《鸿门宴》如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为?《逍遥游》奚以之九万里而南为?)遂执(持,拿)策(鞭子)(《马说》执策而临之曰:“天下无马!”)厉声(高声)曰:“汝(你)鬼邪,抑人邪?”(“邪”通“耶”,疑问语气助词。“……邪,抑……邪”,选择问句的常见句式,译为“是……呢,还是……呢?”)(《梅花岭记》审知故松山殉难督师洪公果死耶?抑未死耶?《与妻书》吾能之乎?抑汝能之乎?《伶官传序》抑本其成败之迹,而皆自于人欤?)女鬼凄然(形容绝望而凄惨)长啸(长声吼叫),森然(阴森恐怖的样子)(《石钟山记》如猛兽奇鬼,森然欲博人。)欲搏(击打)之。先生毛发(头发)上指(竖起),急击之以策(介宾短语后置,相当于“以策击之”),中(击中)鬼首(头),立仆(读pū,向前倒下;向后倒叫“偃”)。乃(连词,于是)引(拉)(《廉颇蔺相如列传》左右欲引相如去。)驴奔寺外,疾(形容词,快)驰(本义为骑马飞奔,这里指骑驴飞奔)而(连词,表修饰关系,不译)去(离去,跑开)。 第五段 质明(天刚亮)(《指南录后序》质明,避哨竹林中。《狱中杂记》质明启钥。)始(才)(《琵琶行》是夕始觉有迁谪意。《六国论》至丹以荆卿为计,始速祸焉。《愚公移山》寒暑易节,始一反焉。)霁(雨[雪]后天气放晴)(《滕王阁序》云销雨霁,彩彻区明。),罢(通“疲”,疲劳。)甚,然念(想,考虑)及(到)(《廉颇蔺相如列传》顾吾念之,强秦之所以不敢加兵于赵者。)亡是公存亡莫卜(卜,知道。存亡莫卜:生死不明。),欲蚤(通“早”)(《鸿门宴》旦日,不可不蚤自来谢项王。)至山中,不敢息。逾(①过:越过;超过,胜过②同“愈”:越发,更加。)午(午时,相当于现在的11:00—13:00[指地方时间]。古时用十二地支纪时,把一天分为十二个时辰,每个时辰相当于现在的两个小时;又将一个时辰分为“上时刻”和“下时刻”,均相当于现在的一个“小时”。),始(才)入山,山口有茅店,询之(询:问。询问,咨询,打听;请教。“之”,代词,代子虚长者的情况,从后文看是打听住地),知长者居山之阴(山北水南称“阴”,这里是山,当指北面),而连山纵衡(交错的样子。“衡”通“横”。),略无(全无,毫无)阙(通“缺”,空缺,残缺。)(《三峡》两岸连山,略无阙处。)处,遂(连词,于是)以(介词,把)驴寄(寄存)逆旅(旅店)(《送东阳马生序》寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享。)主人家而徒焉(徒步行走。焉,陈述语气助词,可不译)。山行(沿着山路走)(《醉翁亭记》山行六七里,渐闻水声潺潺而泻出于两峰之间者。)十里许(用在数量词后表约数,可译为“左右”。)(《小石潭记》潭中鱼可百许头。),忽闻丛林中一声呼哨shào,斯须(片刻,一会儿。)而(顺承连词,就)强人(指强盗)列陈(摆开阵势。“陈”通“阵”)(《荆轲刺秦王》诸郎中执兵,皆陈殿下。《过秦论》信臣精卒陈利兵而谁何。)阻(阻挡)于前,为首者庞然(形容高大的样子)修伟(高大健壮;修,长(《邹忌讽齐王纳谏》邹忌修八尺有余。《兰亭集序》茂林修竹。);伟,大),黑面多须。从(跟随在后)者无虑(表估计,译为“大概”;无所忧虑)数(几)十骑(qí,一人一马叫jì),而步卒(步兵)百余继(继-续。续,连续,紧跟。)其后,皆(都)被(通“披”,穿着)(《陈涉世家》将军身被坚执锐。)甲(甲:铠甲。盔:头盔。秦汉前叫“胄”,后叫“兜dōu鍪móu”。南宋·辛弃疾《南乡子·登京口北固亭有怀》词:“年少万兜鍪,坐断东南战未休。天下英雄谁敌手,曹刘。生子当如孙仲谋。”)执兵(武器,兵器)。先生趋避(快走躲开;规避。趋:①小步快走。表示恭敬。②快步走开,跑。)(来)不及(在此是跑来,但没跑掉,被截住了。),遂(副词,最终)就禽(被捉住。“禽”通“擒”,捉,拿,捉住。)(《张衡传》阴知奸党名姓,一时收禽。)。其(其中)一吼曰:“大王在,胡(疑问副词,问原因,译为“为什么”)(《归去来兮辞》胡为乎遑遑欲何之?《公输》胡不见我于王?)不跪!”为首者下马坐巨石上,两展(伸展)其足(腿,脚。)(《庄子·盗跖》两展其足。),案(通“按”,用手压。)(《订鬼》则梦见夫人据案其身哭矣。)剑瞋目,声如乳虎(育子的母虎;一说:小老虎),曰:“女(“女”通“汝”,“你”。《诗经·硕鼠》三岁贯女,莫我肯顾。)来前!孤(帝王自称,这里是山大王自称),山主也。据(占据)山称雄,尔来(从那以来。尔,指示代词,译为“这”或“那”)(《出师表》尔来二十有一年矣。《蜀道难》尔来四万八千岁。)十余载(年)矣,官军不敢犯孤境(侵犯我的地盘)。尔(第二人称代词,你)何物狂夫(相当于“何狂物夫”,全句大致可译为“你是哪来的狂妄之徒?”“物”与“夫”同义,都是“人”的意思,如“待人接物”、“恃才傲物”中的“物”即此义),擅入吾寨,其(表反问,可译为“难道”)欲血xuè(【动】染;名词的使动用法:使……染上血)孤刀乎!”(其……乎:表反问,可译为“难道……吗?”)(《马说》其真无马邪?《游褒禅山记》其孰能讥之乎?) 第六段 先生蛇行匍匐以进(像蛇一样在地上爬着前进。“蛇”,名词作状语:“像蛇一样”)(《小石潭记》斗折蛇行,明灭可见。),跽(指“长跪”,跪着时臀部离开脚后跟)(《鸿门宴》项王按剑而跽曰:“客何为者?”)而泣曰:“请(敬辞,用在说话人自己动作之前,可译为“请允许我”“请让我”之类。《廉颇蔺相如列传》璧有瑕,请指示王。《荆轲刺秦王》今太子迟之,请辞决矣。)诉(申诉,说明)之(代词,代指误闯山寨的前因后果),愿(希望)大王垂(表敬副词,用在听话人动作前面,表示对方高高在上)听。小人中山布衣也,友人病危,吾不忍坐视其死,入山诣(拜访)(《桃花源记》及郡下,诣太守。《隆中对》由是先帝遂诣亮。《赤壁之战》遂与鲁肃俱诣孙权。)子虚长者,以延(延续,延长)友人之命,仓皇(慌忙)(《京口北固亭怀古》赢得仓皇北顾。《伶官传序》仓皇东出,未及见贼而士卒离散。)不能择路,是以(表因果关系的常用固定结构,“以是”的倒装,相当于“以是”“以故”“是故”“故”的意义)(《论语》是以谓之“文”也。)误入大寨,罪当(该当)(《廉颇蔺相如列传》臣知欺大王之罪当诛。)死。身(自己)(《勾践灭吴》其身亲为夫差前马。《陈涉世家》将军身被坚执锐。)死固(副词,原本)不足惜(不值得吝惜),特以不得延(请)医活友为恨耳(“特……耳”,固定结构, “只是……罢了”,(《廉颇蔺相如列传》相如度秦王特以诈佯为予赵城,实不可得。《孟尝君传》特鸡鸣狗盗之雄耳!)“特”还可换为“但”、“徒”、“直”、“唯”、“第[弟](只)”等词,意义不变。活,动词的使动用法,“使……活”;“ 恨”,古今异义词,遗憾。(《出师表》未尝不叹息痛恨于桓灵也。《归去来兮辞》恨晨光之熹微。《苏武传》子为父死,无所恨,愿勿复再言!),惟(句首语气助词,含有“希望”的意味)(《烛之武退秦师》惟君图之。)大王哀之(可怜我,怜悯我。“哀”:悲悯,同情;“之”:活用为第一人称代词,译为“我”)。”言已(止,完),涕(眼泪)如雨下。为首者曰:“然则(既然如此,那么……)(《岳阳楼记》然则何时而乐也。《荆轲刺秦王》然则将军之仇报而燕国见陵之耻除矣。),君(尊称,您)义士也。”顾(回头)谓(对……说)徒属(古无表示复数的词,常用“属”、“类”、“辈”、“侪”[读chái]、“伦”、“流”、“曹”、“等”、比,等词来表示,大致相当于“们”,准确讲应该是“这些人”)(《陈涉世家》徒属皆曰:“敬受命。”《五人墓碑记》屈豪杰之流,扼腕墓道,发其志士之悲哉!《陈涉世家》公等遇雨,皆已失期。《过秦论》赵奢之伦制其兵。)曰:“杀义士,不祥(吉祥,吉利)莫(指示代词中的无指代词,可译作“没有什么[事]”)大焉(比这更大。“焉”,兼词,兼介词“于”[此处表比较,译作“比”]和代词“此”)。释(放)之,以成(成全,使完成)其志(心愿),且(表递进的连词,并且)劝(勉励,激励)(《逍遥游》且举世誉之而不加劝。《勾践灭吴》果行,国人皆劝。)好义者!”又谓先生曰:“吾等虽(连词,虽然)啸聚(召集,聚集)(啸聚:互相招呼,聚集成群。)山林,非草寇(一般强盗)之比(同类),君勿(否定副词,别,不要)惧。子虚长者,仁(仁慈)人也,居山之阴,君须跻jī(登)山之颠(通“巅”,山顶)而(连词,表顺承)北下,始(才)得(能够)至其家。速(赶快)诣(拜访,拜见+人;前往,去到+地方)之,以(连词,以便)救乃(第二人称代词,译为“你,你们”)(《示儿》家祭无忘告乃翁。《伶官传序》尔其勿忘乃父之志。)友;然长者每(副词,常常)(《隆中对》每自比于管仲乐yuè毅。《琵琶行》妆成每被秋娘妒。《送东阳马生序》每假借于藏书之家。)采药于千山万壑间,吾辈亦鲜xiǎn(少)(《爱莲说》陶后鲜有闻。成语:鲜为人知。)遇之,虞(担心)君不得见耳。”先生再拜(拜两拜,古人的一种礼节)(《鸿门宴》谨使臣良奉白璧一双,再拜献大王足下。《信陵君窃符救赵》赵王再拜曰:“自古贤人,未有及公子者也!”)致(表达,表示)(《屈原列传》一篇之中三致志焉。)谢(谢意)而后去。 第七段 进(往前走),山益(越发,更加)深,失(迷失)路。先生缘(沿)(《桃花源记》缘溪行,忘路之远近。)鸟道(顺着高峻无路处往上爬;缘,沿;“鸟道”,喻指高山无人行走只有鸟能飞过之处),披(分开,拔开)荆棘,援(攀)藤葛,履(名词用作动词,踩)(《过秦论》履至尊而制六合。《庖丁解牛》肩之所倚,足之所履。)流石(山谷中被水冲下的石头),涉(趟水过河)溪涧;越(翻越)绝壁(陡峭的山壁),登之弥高,行之弥远(“弥[愈、越]……弥[愈、越]……”连锁关系的固定结构,现在通常只说“越……越……”)(《六国论》奉之弥繁,侵之愈急。《离骚》芳菲菲其弥章。),力竭(用尽)而未克(能够)(《谏太宗十思疏》善始者实繁,克终者盖寡。《赤壁之战》如其克谐,天下可定也。)上。忽见虎迹(足迹,脚印),大如升(古代容量单位,十斗为一升),少shǎo顷qǐng(不多时;一会儿。《口技》少顷,但闻屏障中扶尺一下。)闻巨啸(吼叫声),四山响(声音;古今异义词,名词,译为“回声”。《过秦论》天下云集响应。)震,林泉战栗(发抖,恐惧)(战:用同“颤”,因害怕或寒冷而发抖;栗:恐惧,发抖。)。声裁(裁:通“才”,刚刚。《促织》手裁举,则又超忽而跃。)止,而馁něi(饥饿)虎见(通“现”,出现。《荆轲刺秦王》图穷而匕首见。《茅屋为秋风所破歌》何时眼前突兀见此屋?《订鬼》昼夜即鬼见。)于林莽(树林和草丛)间,眈眈(贪婪而凶狠地看着的样子)相向(相向:对着他。“相”本是副词,这里偏指一方,有代词意味,可译为“他”,代乌有先生)。(《陈涉世家》苟富贵,无相忘。《孔雀东南飞》及时相遣归。《孔雀东南飞》吾已失恩义,会不相从许。《愚公移山》杂然相许。《狼》狼不敢前,眈眈相向。)先生自分fèn(料想,想。)(《苏武传》武曰:“自分已死久矣!”)必死,叹曰:“不意(“意”,料想)(《鸿门宴》然不自意能先入关破秦。)今乃(竟然)(《师说》今其智乃反不能及。《廉颇蔺相如列传》今君乃亡赵走燕。《桃花源记》问今是何世,乃不知有汉。)捐(弃,丢弃。与现在的“捐献”不同)(成语:细大不捐。《乐羊子妻》乃捐金于野。)躯(躯壳,身体)此兽之口!” 第八段 方瞑(闭)目俟(等)死,闻虎惨叫,怪(形容词的意动用法,“以……为怪”)(《荆轲刺秦王》群臣怪之。《陈涉世家》固以怪之也。)而视之,盖gài(句首语气助词,原来)(《狼》乃悟前狼假寐,盖以诱敌。《六国论》盖失强援,不能独完。)一矢(箭)已贯(射穿)其喉矣。寻(不一会儿)(《桃花源记》寻病终,后遂无问津者。《陈情表》寻蒙国恩,除臣冼马。《归去来兮辞》寻陈氏妹丧于武昌。)见一长者挟xié(①夹持,夹在胳膊下;②挟持,武力逼迫;③倚仗,依靠;④携带,拿着;⑤怀藏,拥有)弓立崖上,衣yì(衣:名作动,穿)(《廉颇蔺相如列传》乃使其从者衣褐。)短褐(古代贫贱者或童仆穿的粗布短衣),著(穿上)草履,不冠(名作动,戴帽子)不袜(名作动,穿袜子),须眉悉(全都)白,颜色(古今异义,脸色)(《五人墓碑记》颜色不少变。《琵琶行》暮去朝来颜色故。)如丹(名词,朱砂),俨然(形容词:①庄重严肃的样子;②整齐的样子;副词:③宛然,仿佛)类(类似,像)(《桃花源记》屋舍俨然。《核舟记》佛印绝类弥勒。《促织》俨然类画。)仙人。先生趣(通“趋”,小跑)而前(名词作动词,走上前去),拜谒yè(参见)长者,不敢慢(怠慢)。长者诘jié(问)曰:“若(你)何为者(做什么的的人,“为何者”的倒装,问句中代词做宾语需要倒装)(《鸿门宴》项王按剑而跽曰:“客何为者?”)也?奚xī(哪儿)自(疑问句代词宾语前置,相当于“自奚”,译为“来自何处”)?何所之(宾语前置,相当于“之何所”,译为“到哪里去”)(《归去来兮辞》遑遑乎欲何之?)?”先生具(详细地,一五一十地)白(告知,陈述)(《孔雀东南飞》便可白公姥。《苏武传》律知武终不可胁,白单于。)所以(表示原因。《廉颇蔺相如列传》臣所以去亲戚而事君者《鸿门宴》所以遣将守关者)及所从来(固定结构“所+介词+动词”,可译为“从哪里来的”《桃花源记》问所从来,具答之。)。长者笑曰:“子虚者,吾之氏(姓的支系)也。寒舍在迩(本义是形容词“近”,这里作名词,“近处”。成语:遐迩闻名。《屈原列传》举类迩而见义远。),不可不入。”遂引(带领。《赤壁之战》操引军从华容道步走。)至其家,杀鸡为黍shǔ以食sì(作动词,“给……吃”)之。先生请(请求)曰:“事迫(紧迫,急迫)矣!乞(求)长者速(赶快)往,冀(希望)有万一(万分之一)之望(希望)。不(通“否”如果不……【快去】。《鸿门宴》不者,若属皆且为所虏。)者,时不逮(及,到)矣。”长者询(询问,打听)曰:“病者孰与(表比较的固定结构,译为“与……相比,哪个……”。《鸿门宴》沛公曰:“孰与君少长?”)君少长?”曰:“长仆四岁(倒装兼省略介词句,相当于“于仆长四岁”,于,介词,译为“比”)。 ”又问病状(状况,情形,情况。《信陵君窃符救赵》具告所以欲死秦军状。),曰:“毋庸(不用)忧!旦日(第二天),吾当(一定。《孔雀东南飞》不久当归还,还必相迎取。)与君具(通“俱”,副词,一同,一起)往。”先生言路险,恐迟滞(延迟,耽误)时日。长者曰:“后山有坦途,抵(到达)中山,第半日耳(“第……耳”,固定结构,译为“只不过……罢了”。第,副词,只。在文言中与“徒”、“但”、“仅”、“直”、“唯”同义;有时“第”也写作“弟”)。”侵晨(侵早/侵晨:凌晨,拂晓),遂携药囊乘chéng(骑)健驴与先生同行。无何(时间词,不久),至山口,先生取己驴与长者并(一齐。《陈涉世家》陈胜佐之,并杀两尉。《过秦论》山东豪俊遂并起而亡秦族矣。)驱(①鞭马前进②行进,前进③驱逐,驱赶④逼迫,迫使)而循xún(顺着,沿着)大道。 第九段 二叟同行,涂(通“途”。《寡人之于国也》涂有饿莩而不知发。)经乡(通“向”,先前,从前)(《崤之战》乡师而哭。(通“向”,面向))所入兰若,先生因述遇鬼事,指示(古今同形异义词。指着[寺庙]给[他]看。《廉颇蔺相如列传》璧有瑕,请指示王。)曰:“此寺,吾之所遇鬼(遇见鬼的地方)也。予当死之矣。”长者笑曰:“嘻(叹词,表示惊奇)!先生不亦惑乎(“不亦……乎”,固定结构,译为“不也太……吗”《论语》学而时习之,不亦说乎?;“惑”糊涂)!鬼神者,心之幻景(通“影”。《过秦论》赢粮而景从。《归去来兮辞》景翳翳以将入。)耳( “而已”或“罢了”),安(怎么。《梦游天姥吟留别》安能摧眉折腰事权贵。)能受(通“授”,给,施加)人祸!足下(尊称,您)知(通“智”)者,曷为(介词宾语前置,相当于“为曷”,译为“为什么”。《晏子使楚》缚者曷为者也?《五人墓碑记》蹈死不顾,亦曷故哉?)信此哉(表疑问的助词,译为“呢”)?”适(恰好。《雁荡山》从上观之,适与地平。《谭嗣同》适大病,不能行。)寺旁有田父fǔ(父:古时对老年男子的称呼;“田父”,农夫。《屈原列传》渔父见而问之。)五六人,辍(停止)耕坐陇(通“垄”,田埂)上。长者偕(作动词,可译为“陪同”。《诗经·氓》及尔偕老,老使我怨。)先生就(靠近。《过故人庄》还来就菊花。)而问焉,并述向(先前,从前。《兰亭集序》向之所欣,俯仰之间。《石钟山记》与向之噌吰者相应。)之所见。田父掩口胡卢(形容笑声。《促织》视成所蓄,掩口胡卢而笑。)而笑,曰:“君误矣!彼缢妇者,吾村王氏妾(小妾,侧庶,俗称“小老婆”)也,不为恶姑(对丈夫的妈妈的称呼,俗称“婆婆”)、嫡妇(正妻,与“庶”[俗称“偏房”]相对)所容而自经(上吊自杀。“经”,动词,上吊)焉(兼词,译为“在那里”)。子(尊称,您)所见女鬼者,吾村李氏妇也(“者……也……”,判断句的标志)。家素(向来)贫,今岁饥(荒年歉收),赋敛(赋税)又重,衣食不给jǐ(足够,丰足),夫(丈夫)新(新近,刚刚。《石壕吏》二男新战死。《触龙说赵太后》赵太后新用事。《赤壁之战》今刘表新亡,二子不谐。)丧sàng(死),其子昨又夭(夭折,短命而死)矣。妇抢qiāng呼(头撞地口呼天,形容悲痛欲绝的样子。)欲绝,悲极(到极点)而入邪魔,夜半病作,发(打开,挖开。《荆轲刺秦王》发图,图穷而匕首见。《促织》窥父不在,窃发盆。)其子之坟取尸以(连词,表顺承,可不译)归。自言其首为寺鬼所伤(“为……所”,表被动。《孔雀东南飞》为仲卿母所遣。《苏武传》皆为陛下所成就。)。君无问,何由(介词宾语前置,相当于“由何”,译为“从哪里”“凭什么”、“怎么”。《茅屋为秋风所破歌》长夜沾湿何由彻?《齐桓晋文之事》何由知吾可也?)知其(代词,代“李氏妇为寺鬼所伤”这件事)乃(副词,用在判断句谓语前以加强语气)先生为(作名词,做的(事),干的)也。”言已(说完),皆大笑。 第十段 及反(通“返”),亡是公犹(副词,还)未醒。长者诊之(为动用法,译为“为他诊断〔病情〕”),曰:“是非疾也(否定性判断句。“是”,指示代词,译为“这”。《烛之武退秦师》今急而求子,是寡人之过也。;“非”副词,表否定;疾,文言中指小病,与现代汉语中的“疾”表重病不同[注意:“病”在文言中表示“重病”]),困于酒(表被动,“被”。《师说》不拘于时。《廉颇蔺相如列传》而君幸于赵王。《屈原列传》故内惑于郑袖,外欺于张仪。)耳(表限止的语气助词,译为“[只不过]……罢了”)。酒出中山,一醉千日。若(你。《陈涉世家》若为佣耕,何富贵也?《鸿门宴》若入前为寿。《苏武传》若知我不降明。)习(常常,经常)饮之,故无异(异常);此翁,他乡客,安能(“安能……”,表反问,译为“怎么能够……呢?”《木兰辞》安能辨我是雄雌。)胜(禁得起)此杯杓(亦作“杯勺”“桮杓”“桮勺”。酒杯和杓子。借指饮酒。)也?”取针刺血(古代的一种治病方法,用针或其他尖锐硬物刺破皮肤,使血流出来,从而在这种刺痛中刺激神经,引起身体的应急反应,从而达到治病的目的)数处,又然(“然”通“燃”,“点燃”;也可理解为动词的使动用法,“燃艾”,即“使艾燃”。)艾(“艾”,一种草药,通常于端午节时采摘来插在门上,等它枯干后团成米团状等用。治病时将它点燃,呈阴火状态,靠近病者相关穴位炙烤以刺激相关神经,从而达到治病的目的,这种方法叫“灸”)炙(①烤,烤灼②烤肉;亦泛指卤肉③受熏陶,受教育)之。须臾(很快,片刻。《鸿门宴》坐须臾,沛公起如厕。),公觉jiào(古今异义词,意思是“醒”。《梦游天姥吟留别》惟觉jiào时之枕席,失向来之烟霞。),谢(感谢)曰:“蒙(承蒙。《葫芦僧判断葫芦案》蒙皇上隆恩起复委用。《答司马谏议书》某启:昨日蒙教。)长者生我(“生”,使动用法;“生我”即“使我生”,意即“救活我”),再造(即“再生”)之功(功德,恩德)也,恶wū(疑问副词,怎么。《孟子见梁襄王》天下恶乎定?)能报(报答,回报)?”长者曰:“公本(本来)无疾,老朽(老年人谦称自己)何功之有(宾语前置句,“有何功”的倒装;“之”,助词,宾语前置的标志,不译。《陋室铭》何陋之有?《烛之武退秦师》何厌之有?)?”先生以金帛奉(送)长者,辞(推辞,拒绝)不受,曰:“吾家世业医(以医疗为职业;“业”,名词的意动用法,译为“以……为职业”。《种树郭橐驼传》驼业种树。),止济世活人耳(止/直……耳:固定句式,只是……罢了。《黔之驴》技止此耳!《寡人之于国也》直不百步耳。),何以金帛为(“何以……为”,固定结构,“哪里用得着……呢”或“要……做什么呢”《鸿门宴》何辞为?《逍遥游》奚以之九万里而南为?)?余(第一人称代词,我)岂(表反问的语气副词,难道)好货(爱财,贪财)贾(gǚ,商人)哉(表反问的语气助词,可译为“吗”)?”遗(yí留下或wèi“赠送”均可。《出师表》是以先帝简拔以遗陛下。《廉颇蔺相如列传》使人遗赵王书。《荆轲刺秦王》厚遗秦王宠臣中庶子蒙嘉。《孔雀东南飞》留待作遗施,于今无会因。)药数剂(量词,相当于现在的“付”),不索(要,索取)直(通“值”,这里指药钱)而(表顺承关系的连词,可译为“就”)去(离开)。亡是公复(副词,又,再)留兼旬(时间词:一“旬”是10天,“兼”即“倍”,所以,“兼旬”指20天)而后别,惟(副词,只不过)不敢纵(放纵,不加控制)饮矣。 整体译文 第一段 乌有先生是中山一个普通百姓。他年龄将近七十岁,以种植桑麻五谷来维持生活,不愿和庸俗的人为伍,别人对他的毁谤与赞美全都不放在心上,人们都把他看作通达事理的人。海阳亡是公,是一个道德高尚的人,年纪已经七十三岁了,致力于读书做学问。朝廷多次拿官职授予他,他都不上任,他说:“我只是边远小邑镇一个乡村平民,不能够胜任一个跑腿的小吏,(还能做什么官呢?)亡是公向来与先生友善,却互相分别整整一年没有见到他了,因而亲自赶到中山来拜访他(乌有先生)。 两个老头相见后非常高兴。乌有先生说:“你打老远的地方来(看我),我没有什么可用来表达敬意的,可是寒舍略微储备了些薄酒,每当初一十五(我)总是独自一人喝,现在老朋友光临,为什么不把它拿出来一起喝呢?”于是一起畅快地喝起来,夜色将尽还没有尽兴。第二天,乌有先生再次邀请无是公喝酒,端着酒杯,评说从古至今天下太平与混乱的事情,心里痛快极了,不知不觉已经酩酊大醉了。傍晚,乌先生酒意已消,可是亡是公还倒卧在地,气息微弱,叫他他都不醒,(乌有先生)非常惊慌,请来邻近的医生为他把脉诊断。医生说:“危险啦!如果没有司命之神,谁能救活他?我已无处施展自己的医术了。”乌有先生没有什么办法不用,最终还是没有任何效果,(先生因此)越发害怕。 第二段 先生与老妻计曰:“故人过我而死焉,无乃不可乎!雅闻百里外山中有子虚长者,世操医术,人咸以今之扁鹊称之。诚能速之来,则庶几白骨可肉矣。惟路险,家无可遣者,奈之何?”老妻曰:“虽然,终当有以活之。妾谓坐视故人死,是倍义尔,窃为君不取也。夫败义以负友,君子之所耻,孰若冒死以救之?”先生然之,曰:“卿言甚副吾意,苟能活之,何爱此身?纵有祸,固当不辞也。”遂属老妻护公,而躬自策驴夜驰之山中。 第三段 与老伴商议道:“老朋友前来拜访我而死在这里,恐怕不行吧?(我)常常听说百里外的山中有(一位)子虚长者,辈辈代代从事医生这一职业,人们都拿“现在的太仓公和扁鹊”称赞他。如果真能请他来治,那就一定能起死回生了。只是道路艰险,家中又没有可以派遣的人,拿这件事怎么办呢?”妻子说:“虽然这样,我们终究一定有法救活他。我认为,坐视老朋友死(而不想办法),这是违背道义的行为,我个人认为您不应该采取这种做法。既损害道义又对不起朋友,这是君子感到耻辱的事。哪里比得上拼死去救他好呢?”乌有先生觉得妻子的话很正确,(他对妻子)说:“您的话很符合我的想法,如果能救活他,我为什么吝惜自己这把老骨头?即使有什么灾祸,那本来就是我义不容辞的。”于是吩咐老伴看护亡是公,自己亲自策驴连夜飞快地赶往山中。 第四段 当时正值六月末,伸手不见指头,每前行一步两步都很困难。到了半夜,还没有走到一半的路程。没过多久,乌云蔽空,雷电交加。先生想到村庄投宿避雨,敲门时别人都不让他进去。(正在他)犹豫徘徊时,突然下起雨来了。先生即刻想到先前曾经来过这里,村外有一座寺庙,于是借着闪电光找到了那座寺庙。先生进了门,登上台阶,看见殿门虚掩着,有一小小的缝隙,正准备进去。突然迅雷大作,电光闪闪,清清楚楚地照着殿堂,(先生这)才看见一个上吊的妇女悬挂在房梁和柱头上,披头散发,屈着颈子,情形很惨。先生猛然一惊,转身跑到屋檐下,心还在怦怦直跳。不一会儿,看见庙门大开,一个女鬼纵身跳了进来,令人惊骇的雷声好像要打破墙壁,闪电接连不断地闪着。先生暗自忖思道:莫非是那个吊死的妇人(的魂)变成的鬼吧?在闪电光下仔细看她,只(见)那女鬼满面血污,抱着一个死去的婴儿,一边回头看,一边号哭着,像有奇冤无处申诉似的。乌有先生凭靠着驴子趴下,屏住呼吸,不敢稍微动一下。不一会儿,驴子惊叫起来,女鬼察觉了,怒视着先生,好多次欲进又退。先生胆子一向很大,心想:人们都说一旦遇到鬼就必死无疑,死也就不过变成鬼罢了,哪用害怕(她)呢?于是手握鞭子,高声问道:“你是鬼呢,还是人呢?”女鬼绝望而凄惨地长声吼叫,阴森恐怖地想要击打先生。先生吓得头发向上直竖,急忙用鞭子去击打她,(正好)击中了鬼的头部,(女鬼)立即倒在地上。(先生)于是牵着驴子奔出庙,飞身骑上驴子逃走了。 第五段 直到天亮后,天气才开始放晴。(先生)疲倦极了,但考虑到亡是公生死不明,想尽早地赶到山中,不敢停下来休息一下。过了午时,才开始进山,山口有一家茅店,(先生上前)打听子虚长者的住处,知道长者住在山的北面,可是,群山连绵,纵横在前,几乎没有空缺的地方,于是把驴子寄放在店主家里,徒步而往前走。沿着山路走了十里左右,忽然听到丛林中传来一声呼哨,很快就看见一伙强盗摆开阵势阻挡在他前面,领头的人又高又大,面色黝黑胡须浓密。跟随在后面的大约有几十个骑兵,一百多个步行的士兵紧随他们身后。(他们)全都穿着铠甲,手拿武器。其中一人大声吼道:“我们大王在此,为什么不下跪!”乌有先生想快步躲避已经来不及了,最终束手就擒。领头的人跳下马来,坐在大石上面,直伸两脚,手握剑柄,直瞪着他,声音像小老虎一样吼道:“你给我过来!我是这山寨的主人,从我占山称雄以来已经十多年了,连官军都不敢侵犯我的地盘,你是哪来的狂妄之徒,竟然胆敢擅自闯进我的山寨,难道想让我的刀染上鲜血吗!”先生像蛇一样在地上爬着前进,然后长跪着哭诉道:请允许我说明事情的原委,希望大王垂听。小人是中山一个普通百姓,友人生病,危在旦夕,我不忍心眼睁睁看着他死去,所以才进山去请子虚长者,以便延续朋友的生命,慌忙中走错了路,因此误入贵寨,罪该万死。我自己死去原本不值得吝惜,只不过以不能请医生去救活我的朋友为遗憾罢了,希望大王可怜我。”话刚说完,泪如雨下。领头人说道:“照这么说来,您倒是一个讲义气的人。”(然后)回头对他的部下说:“杀死一个侠义之士,没有什么比这更不吉祥了。放了他,以便让他实现自己的心愿,并且,这样也可勉励所有爱好正义的人!”接着又对乌有先生说:“我们这些人虽然啸聚山林,但决不是普通强盗一类的,您不要怕。子虚长者,是一个宅心仁厚的人,住在山北,您必须登上山顶然后从北坡往下走,才能够到他家。赶快去找他以便救你的朋友;可是子虚长者常常到千山万壑间去采药,连我们这些人都很少遇见他,可能您也不能见到他哦。”乌有先生拜了两拜表示谢意,然后便离开了。 第六段 (乌有先生继续)往前走,山越来越深,最后迷了路。先生顺着高峻无路处往上爬,拔开荆棘,攀着藤葛,踩着流石,趟过溪涧;翻过峭壁,越登越高,越走越远,人已精疲力竭却仍然没能登上山顶。忽然看见了老虎的脚印,像升子那么大;不一会儿,只听见一声巨大的虎啸声,四面山谷回声震荡,树林山泉都战栗起来。声音刚刚停止,一只饿虎出现在树林草丛间,贪婪凶狠地瞪着他。先生暗想这次必死无疑了,(于是)长叹道:“没想到今天竟然死在这野兽的嘴里!”先生正闭着眼睛等死,(却)听到老虎惨叫,他对此感到非常奇怪,便睁开眼睛看,原来,一只箭已经射穿了老虎的喉咙了。不一会儿,看见一个老人手拿箭弓站在崖上,上穿短衣,下著草鞋,没戴帽子,没穿袜子,胡须眉毛全都白了,脸色像朱砂一样红润,很像一个仙人。先生急忙跑上前去,拜见老人,不敢怠慢。老者问道:“你是干什么的?来自何处?将去哪里?”先生把事情的原委和自己是从哪里来等情况一一告诉了长者。老人笑着说:“我就是子虚长者。寒舍就在附近,你一定要到寒舍坐坐。”于是便带领先生到他家中去,杀鸡煮饭来给他吃。先生请求道:“事情太紧迫了!求长者赶快前去,希望有那么一点点(救我朋友)的可能。如果不快去,时间就来不及了。”长者问道:“病人与你相比,哪个更大?”先生答道:“(他)比我大四岁。”长者又问了病情,然后说:“不用担忧!明天一早我一定与您一同前往。”先生说道路艰险,怕因留宿延误了时机。长者说:“后山有一条平坦的路,到达中山,只不过半天时间而已。”第二天凌晨,长者便带着装药的口袋骑着健壮的驴子,与先生一起出发。不久,他们便来到了山口,先生取出自己寄放的驴子,与长者一齐沿着大路策驴飞奔。 第七段 二人一同前行,途中经过先前进过的寺庙,先生于是说到自己遇鬼的事情,指着寺庙给长者看,向他说:“此座寺庙,就是我遇见鬼的地方。我当时还(认为)一定会死在这里哩。”长者笑着说:“咦!先生不也是太糊涂了吗!鬼神只不过是心中(妄想变现出来)的虚幻的影子罢了,怎么可能加祸于人呢!你是一个有智慧的人,为什么相信这种无稽之谈呢?”恰好遇到寺庙旁边有五六个农夫,他们停下耕种,坐在田埂上休息。长者陪同先生走上前去向他们打听这件事,并讲述了前天晚上看到的事情。农夫掩着嘴,呵呵地笑,说:“你搞错了!那个吊死的妇人,是我们村上王某人的小妾,不能被凶恶的婆婆和丈夫的正妻所容,因而在庙里上吊自杀了。您看见的那个“女鬼”,是我村李某的妻子。家一向贫困,今年又歉收,赋税又重,没吃没穿的,丈夫刚刚死了,她儿子昨天又短命死了。她呼天抢地,悲痛欲绝,由于悲伤过度,着了邪魔,半夜三更狂病发作,挖开她儿子的坟把儿子的尸体抱回家。她自己说自己的头被庙里的鬼打伤了。您如果不来问这件事,怎么会知道事情原来是先生干的。”说完,大家都大笑不止。 第八段 等到(乌有先生)返回中山,亡是公还没有醒转来。子虚长者为他诊断后说:“这不是病,只是被酒醉倒了。(这种)酒产于中山,喝醉一回千日不醒。你经常喝这种酒,所以没有什么异常反应;这个老头是外地人,怎么能够受得了这种酒呢?”于是,取出针来,这几个地方刺血治疗,又点燃艾草炙烤穴位。片刻之间,亡是公苏醒过来,他感谢道:“承蒙长者救活我,您给了我第二次生命,这大恩大德,我怎么能够报答得了?”长者说:“您老本来没病,老朽有什么功德可言?”乌有先生拿钱奉送长者,(长者)一再推辞,不肯接受,他曰:“我家辈辈代代以医病为职业,只不过想济世救人而已,还要金钱做什么呢?我难道是一个贪爱钱财的商人吗?”最后送了几付药给他们,没要药钱就离开了。亡是公又留宿了二十来天,然后才与乌有先生辞别而去,只是从此后再也不敢不加节制地喝酒了。 |
|