提到孟浩然,会想到“夜来风雨声,花落知多少”的《春晓》;或是“欲济无舟楫,端居耻圣明”的《望洞庭湖赠张丞相》。 当然,更少不了这位山水田园诗人的代表作——《过故人庄》。 今日小觅分享: 过故人庄 —唐 孟浩然 故人具鸡黍,邀我至田家。 绿树村边合,青山郭外斜。 开轩面场圃,把酒话桑麻。 待到重阳日,还来就菊花。
—【译文】 老朋友准备丰盛的饭菜,邀请我到他田舍做客。 翠绿的树林围绕着村落,一脉青山在城郭外隐隐横斜。 推开窗户面对谷场菜园,共饮美酒,闲谈农务。 等到九九重阳节到来时,我还要来这里观赏菊花。
—【注释】 过:拜访。故人庄:老朋友的田庄。 具:准备,置办。 鸡黍:指农家待客的丰盛饭食(字面指鸡和黄米饭)。 黍(shǔ):黄米,古代认为是上等的粮食。 合:环绕。 郭:古代城墙有内外两重,内为城,外为郭。这里指村庄的外墙。 斜(xié):倾斜。另有古音念xiá。 轩:窗户。 场圃:场,打谷场、稻场;圃,菜园。 把酒:端着酒具,指饮酒。 话桑麻:闲谈农事;桑麻,桑树和麻。这里泛指庄稼。 还(huán):返,来。 就菊花:指饮菊花酒,也是赏菊的意思。就,靠近,指去做某事。
“故人具鸡黍,邀我至田家”,老朋友捎了信儿来,邀请诗人到他的田庄,为此还准备了上好的饭食。这两句话,诗人写得非常自然。 它既交代了诗人拜访老朋友的缘由,也体现了两人之间那种自然而然的关系。他约诗人前去,诗人便如约而至,这才是老朋友之间的相处。 所以诗人高高兴兴地去拜访朋友,到了朋友的田庄后发现,“绿树村边合”,绿树将整个村庄环环围绕,家家户户浓荫遮盖,自成风景。 “青山郭外斜”,远处青山横卧,仿佛成为了小村背后的天然屏障,让这个村庄,有了厚实的依仗。远景近景交融,村庄仿佛就在眼前,宁静而祥和。
进了村子,到了朋友的家中。镜头转到了屋内的酒席中,这时天气暖和,透过打开的窗子向外望去,朋友家的院子和菜园尽收眼底。 人在屋内,心和眼却屋外的田野中,内外相通,令人心旷神怡。再和朋友聊聊天,聊到庄稼,这才是“开轩面场圃,把酒话桑麻”。 朋友见过了,酒宴也吃过了,两人度过了愉快的一天。 “待到重阳日,还来就菊花”,诗人这次做客高兴,就主动约了下次的重阳节,还来这儿赏菊喝酒。 主人与客人之间的亲密无间,跃然于纸上。整首诗通篇读下来,没有任何雕琢痕迹,但却充满着一种淳朴而又平静的力量。
|
|