—————————————— 【尾注】 1. idappaccayatā-paṭiccasamuppādo我翻译此片语时手一抖就能把读者带沟里去 ![]() ![]() ![]() ![]() 2. 所依基:upadhi。古汉译“烏波提”“億波提”。中部义注在注解《鹌鹑譬喻经》时说upadhi有四:五蕴 所依基(khandh’upadhi)烦恼 所依基(kiles’upadhi)业 所依基(abhisaṅkhār’upadhi)五妙欲 所依基(kāmaguṇ’upadhi)。此处五妙欲(kāmaguṇa)是指 欲所随的、能被染著的 色声香味触。由于仅限前五根门所缘,故被英译为“sensual pleasure感官欲乐”;北传有部《大毗婆沙论》卷173亦同此说。 |
|