分享

【莫干山国际诗歌特辑五】简·赫斯菲尔德:我只要少许

 子夏书坊 2020-05-30

简·赫斯菲尔德

Jane Hirshfield

美国诗人简·赫斯菲尔德是八部诗集的作者,包括《美》、《来吧,小偷》、《之后》、《加点糖,加点盐》、《内心生活》、《十月的宫殿》等。曾编辑并与人合译了四部过去时代诗人的作品集。散文著作主要有两本,《九道门:进入诗歌的记忆》和《十扇窗:伟大的诗歌如何改变世界》。她的书曾入围美国国家书评圈奖和英国T.S.艾略特诗歌奖决选名单,被《华盛顿邮报》、《三藩市纪事报》、亚马逊网站和英国《金融时报》评为年度最佳图书,亦曾获加州图书奖、诗歌中心图书奖、唐纳德·霍尔—简·凯尼恩美国诗歌奖。赫斯菲尔德还受到过古根汉基金会、洛克菲勒基金会、美国国家艺术基金会和美国诗歌学会的奖励。她的诗歌见于如下书刊:《纽约客》、《大西洋月刊》、《泰晤士报文学增刊》、《华盛顿邮报》、《纽约时报》、《哈泼杂志》、《诗刊》、《猎户座》、《发现》、《美国诗歌评论》、《麦克斯威尼》、《手推车奖年度诗歌》,以及八种《美国最佳诗歌选》。她1974年定居加州北部,经常受邀在国内外高校、文学机构和诗歌节朗诵。现为美国诗人学会理事,中国人民大学第六届驻校诗人,将参加首届莫干山国际诗歌节。

诗歌选读

简·赫斯菲尔德(JaneHirshfield)诗13首

史春波译

我只要少许   

我想要的,我以为,只有少许,

两茶匙的寂静——

一勺代替糖,

一勺搅动潮湿。

不。

我要一整个开罗的寂静,

一整个京都。

每一座悬空的花园里

青苔和水。

寂静的方向:

北,西,南,过去,未来。

它钻进任何一扇窗户

那一寸的缝隙,

像斜落的雨。

悲痛挪移,

仿佛一匹吃草的马,

交替着腿蹄。

马睡着时

腿全都上了锁。

诺言

留下来,我

对瓶中花说。

它们鞠躬,

头更低了。

留下来,我对蜘蛛说,

蜘蛛逃走。

留下来,叶子。

它变红,

为我和它自己感到难为情。

留下来,我对我的身体说。

它像一只狗那样坐着,

顺从片刻,

又立即开始发抖。

留下来,大地,

那山谷河边的草地,

镶嵌化石的崖坡,

石灰岩和砂岩。

它们回望向我

变幻着表情,保持沉默。

留下来,我对我的爱说。

每一个都回答,

永远。

一个人向命运抗议

一个人向命运抗议:

“你致使我

最想要的东西

最遥不可及。”

命运点头。

命运有同情心。

系上鞋带,系上衬衫纽扣,

是一种凯旋,

仅仅对那些年幼者

和年老者。

而在这漫长的时间中:

给一颗铆钉变位

精通探戈

训练一只猫不跳上桌子

储存起比此刻更长久的一瞬

持续唤醒前一天所发生的

还有爱的书法在身体里践行。

未被选中的一个

第三个姊妹,

寄明信片时漏掉的姨母。

赛场外长凳上的男孩,倒数第二个小,

不够快,不够准确,不够机灵。

捡剩的鸡仔,枝条刮伤的桃子,

摇晃的椅子,没用,摆在角落里。

有些事物,称得上完美,

未被选中则称得上幸运,

偶然的平等——

埋了三十年的地雷

选中另一条腿。

(嘴巴多么艰难地

说出:幸运,满意。)

多数未被选中,多数通常在观看。

只能如此。

被观看者

(免不了骄傲,并不在意)

抱怨他们的责任,

太多焦虑,要求,复杂。

不管怎样:每一只兔子

都是它兔子世界的中心,

一窝踩实的草即是宇宙的中轴。

它用与地面齐平的眼睛眺望,

它温暖,好奇,饥饿,

心跳的快慢

取决于个别兔子的命运。

兔子的心灵无能为力

除了选择它自己的耳朵,自己的爪子,

自己的惊愕,睏意,渴望,

它有一只兔子的忠诚,

和粉红的鼻子——

本可能被丢勒的妹妹

用炭笔描绘,但是没有,

它呼吸自己的体温和毛皮气味,

粉红地闪烁,

粉红地,改变着远处的星光

在辽远、缄默的世界上

安于兔子的一隅,

却对此全然不知。

我的骨头

我的骨头,

你一度

在疯长中疼痛,

如今

一年年

不知不觉缩小,

变轻,

为自身的专注

吸收。

当我起舞,

你也起舞。

当你折断,

我。

它就这样躺下,

走路,

攀爬累人的楼梯。

你的下颌。我的面包。

有一天,你,

你的剩余,

将从这结合中剃净。

不规则腕骨上的关节炎,

破裂的竖琴般的胸廓,

迟钝的脚踵,

头颅敞开的碗口,

盆骨上一对浅盘——

每一块都将离我而去,

归复宁静。

我都知道些什么?有关你的白昼,

你的黑夜。

我终生把你

携带在手

却以为我双手空空。

你终生把我

奉在手掌

像一位新生儿的母亲

怀抱赤裸的婴孩,

不必思考。

照片上的脸一半在光里,一半在黑暗里

就像3+2那样。

照片上的脸一半在光里,一半在黑暗里。

一座火车站停了一列火车,

另一列从后面开过,

听见了,但看不见。

一个人为他的五种感官自豪

但不用回声定位法。

狗同情我们的鼻子

就像我们同情撞在玻璃上的蜜蜂。

从世界上每两个词中拿掉一个,

还剩下什么?

一半黑暗的一半。

一座火车站和一座经过的火车站。

我们生活在一个固定地点

却无时无刻不在向别处看。

就像在孩子的地图上,

X

标志着线索,也标志着宝藏。

它很近,但不在这里。

蚊子

我说我

&

一只小蚊子从我舌尖上啜饮

很多人说我们但听见我

说你或他但

听见我

这个问题该怎么办

双手端起一只碗

就不能同时把它填满

x,蓝鲸说

x,磷虾说

得出y,海洋说,然后乘以存在

蚂蚁的脚在大地上制造自己的声音

水让冰吃了一惊

一个人

把谵妄读成翠雀

打着喷嚏

坠入一片困倦的纯蓝之美

代词在打瞌睡

[译注]:英语词谵妄(delirium)和翠雀属(delphinium)的拼写很接近,容易误读。据说翠雀属的一些植物花粉可引发人打喷嚏。

我的记忆

像旅行者带回家的

小块香皂和洗发液

然后搁置,

你,记忆,

几乎没有重量

今晨漂浮体内。

零加上任何事物都是一个世界

四减一是三。

三减二是一。

一减三

是什么,是谁,

那个剩下的。

第一个学会分裂的细胞

也学会减法。

秘方: 

给饥饿加盐。

秘方:

给树加时间。

零加上任何事物

都是一个世界。

这一个

不是别的,

没有遮蔽,

在每一口呼吸中变更。

秘方:

给生加死。

秘方:

笔直爱这必然的一切。

姐姐,父亲,母亲,丈夫,女儿。

好像一把大提琴

原谅每一个它正在拉出的音符

和下一个。

短句

一件过于完美的事物难于记忆:

石头只有在湿润时美丽。

*   *   *

光或一块黑布遮住了眼睛——

有若干种方式

看不见别人的苦难。

*   *   *

思念太深:

它隔开我们

像香气之于面包,

铁锈之于铁。

*   *   *

从远处或近处——

群山最坚决的褶皱是温和的。

*   *   *

像把胳膊伸进羊毛外套的袖子那样,

我们倾听死者的低语。

*   *   *

一个圆圈从它的任意一点开始:

欲望拒绝满足为了使欲望延续。

*   *   *

在一间什么都没有

发生过的房间,

烟草的甜味。

*   *   *

老迈的人,双手蜷曲着,想起他们的父母。

*   *   *

让思想侵袭,否则孤独。

[译注]:英文题目“Sentencings”也有宣判之意,诗人把头脑中的想法变成纸上的诗行,也可称之为一种宣判。

正如两个负数乘以雨水

躺下,你就是水平的。

站起来,你就不是。

我要求我的命运成为人。

好比芳香

并不择路而行,

不分曲直,不能阻止也无法留存。

是,否,或

——一天,一辈子,从三者间滑过,

蜕掉第三层皮,

蜕掉第四层。

鞋子的逻辑终于变得简单,

一个动物的问题,磨损。

旧鞋子,必经之路——

问题不断更新。

正如两个负数乘以雨水

得到橘子和橄榄。

婚礼的祝福

今天,当柿子熟了

今天,当小狐狸钻出洞穴扑进大雪

今天,当带斑点的蛋释放鹪鹩的歌

今天,当枫树安放它的红叶

今天,当窗口如约敞开

今天,当火焰如约驱寒

今天,当你爱的人已逝去

或你素未谋面的人已逝去

今天,当你爱的人已出生

或你无缘相见的人已出生

今天,当雨水跃向干渴的根的等待

今天,当星光弯向饥饿与疲惫的屋顶

今天,当有人在他最后的悲伤中久久静坐

今天,当有人跨入她第一次拥抱的炽热

今天,让这束光祝福你

连同朋友们让它祝福你

连同雪的气味和薰衣草祝福你

让今日的誓约放肆、彻底地保存

无论说出还是沉默,在你耳内把你惊动

无论睡去还是醒来,在你眼内径自摊开

让它的热烈与温柔托住你

让它的宽广在你所有的日子里延续

死者不要我们死去

死者不要我们死去;

这样狭隘的错误只留给生者。

他们也不要我们哀悼。

不要送他们礼物——不要愤怒,不要哭泣。

把他们之一,他们任一,归还给大地,

来看看:这可笑的雀跃的步伐,

这讲坏的笑话,这盛宴!

甚至一根黄瓜,甚至一颗茴香籽:盛宴。

2001年9月15日

研究述评


美国生态诗人简·赫斯菲尔德

1.引言

在当代美国诗坛,说到佛教禅宗影响至深的诗人,除了加里.斯奈德、艾伦.金斯堡等著名诗人外,出生于1953年女诗人简.赫斯菲尔德也是一个深受佛禅思想影响的诗人。她迄今共出版了《十月皇宫:诗》、《心的生活:诗》、《给的糖,给的盐:诗》以及2011年的《来,小偷》等7本诗集。出版散文集《九道门:进入诗的意境》,翻译并出版了由日本近代浪漫主义女诗人小野小町(Onono Komachi)以及和泉式部(Izumi Shikubu)的爱情诗集《墨黑的月亮》。赫斯菲尔德曾入围美国国家图书奖和T.S.艾略特诗歌奖决赛,并获“诗中心书奖”(The PoetryCenter Book Award)和加州图书奖。作为中西诗歌的交流者,简.赫斯菲尔德,因其诗歌中独特的哲学艺术气质而被誉为“形而上的诗人”,一直被认作当代美国诗人的代表。

赫斯菲尔德的诗歌短小精炼,多以自然意象和生活意象为主题,体现了诗人敏锐的洞察力和瞬间的灵感。诗人及翻译理论家RosannaWarren认为,赫斯菲尔德的诗歌形式简单但主题意象深刻,语言简洁通透,体现了感觉的哲学艺术。她的诗歌涉及了人类生存的核心问题:既有形而上的沉思,也有关于生态的话语,更有对日常生活和日常经验的细微描述。赫斯菲尔德的诗歌语言为我们开辟了一片沉思的新天地。更重要的是,赫斯菲尔德的诗歌因佛禅思想的融入,时刻给人以一种顿悟,让人重新审视个人身心与自然界。浸润着禅思的诗歌贴近人的心灵,反映人的真实生活,时刻飘扬着一种内省、内观的声音。

2、文学与文化研究

   国内最早研究赫斯菲尔德的诗歌及其诗学的是任教于香港大学、曾任台湾国立中山大学教授的钟玲。在钟玲对中国文化与美国文学之系列研究中,专门对赫斯菲尔德进行了分析,比如赫斯菲尔德的禅修因缘,作品中反映的禅宗公案,以及她的禅修经验,此外,书中“生活禅与创作”一节,具体探讨了禅宗对赫斯菲尔德生活创作的影响。

  《简赫斯菲尔德之声与禅悟中的现代性因素》一文章中,钟玲论述了禅悟修行对她独具一格的诗风形成的影响。她将其概括为:集中注意力的训练、避免外界的干扰、以“大我”取代个人瞬间的情感。除了打坐时的心无杂念、专一,作者还指出应该对日常生活中的极微小事物的观察。集中注意力的训练能够使人们不被其他思想左右,从而避免外界的干扰,达到一种宁静轻安的境界。“自我去除”的写作方式,使诗人自己不占主导地位,而日常事物以及大自然有了一定的话语权。“大我”不仅仅局限于个人自己的情感,作者认为赫斯菲尔德的“大我”映衬了“大的智慧”这一观点。禅学的精髓在于获得一种精神上的开悟,比如日常生活中的琐碎事情使人的心思流向一个前所未知的方向。这就好像掩盖的心灵之窗突然打开,一股新的感情之流暗涌而出、一个全新的世界展现在我们的面前一样。

  国内对赫斯菲尔德的研究还有其部分诗集的译介和一些简单的述评,如舒丹丹的《别处的意义:欧美当代诗人十二家》一书简单的提到了赫斯菲尔德的诗歌风格、诗歌的渊源等。

尽管被誉为“当代美国最著名诗人之一”,赫斯菲尔德在我国学界却并未引起应有的关注。对于中国大多数学者和读者来说似乎有点陌生,迄今为止,将其作为个案研究的还未出现,有关她的诗歌与佛禅思想研究的学术论文也只集中在钟玲一家之言。钟玲从中国文化与美国文学关系的大框架进行建构,把赫斯菲尔德作为美国文学的一个缩影,从而研究她的禅宗情结在诗歌中的体现。比如,探讨了赫斯菲尔德在吸收学习禅宗后所带来的诗歌创作上的变化,其中包括融入诗歌中的公案、禅宗故事,作品中采用的中国禅宗的“单遣法”思维,以及需要有偶发事件触发的开悟等。这对于我们认识赫斯菲尔德诗歌中的佛禅思想显然具有重要意义。不过,国内研究对其诗歌中体现的佛禅思想具体是指哪些方面并未涉及。不论是佛禅的整体观还是无我论的思想,都可在其诗歌中有迹可循。因此,对赫斯菲尔德的研究还有待进一步的挖掘。

3、诗学与美学思想研究

    国外对赫斯菲尔德做了一个较为全面的研究,结合诗人的主要诗集作品,从各种不同的视角深入研究了诗歌特点、思想。下面将其特点归结为三个方面:对人与自然的关注,自我消除以及世界万物处于普遍联系中。关于赫斯菲尔德的诗学与美学思想研究主要采取归纳总结的研究方法,力图揭示其诗歌背后的思想。

  在《另一个地方》一书中,作者讨论了赫斯菲尔德诗歌中体现的联系观。她认为在其诗歌中,世界是紧密联系的整体:鱼、鸟、水与人类,人与他人,个人与大千世界。然而人类忽视了一些小动物,把它们的存在当做理所当然。这种整体性体现为一种连续性:诗人与世界的连续、痛苦与欢乐的连续、生与死的连续等,这些和佛禅思想中的“因果轮回”是相辅相成的。没有死,新的生活新的开始也就不可能存在了,一切都将归于尘土。生命皆关联,生命乃一体。此外,作者提到的“通过沉默与寂静把自我排除在外”,从而达到一种此时无声胜有声的效果,“无我”在诗歌中的参与使得诗歌的意境更加优美。

  Mark A.Eaton细致全面地概括介绍了诗人的大部分诗歌集,为我们展现了一幅赫斯菲尔德诗歌的全景图。他特别分析了赫斯菲尔德诗歌中的自然描写,认为诗人的沉思源于她对自然的喜爱,并其将其诗歌中的自然观归为:人与自然、人与人的和谐相处。诗歌不仅体现了对自然界的关注,而且还表现了人类对自然界的责任感。并通过“沉思的静默”这一思考方式展现一种开悟。

  Tony Hoagland指出,赫斯菲尔德的诗歌采用间接的写作手法论述了禅宗思想,诗歌把瞬间的支点揉进诗歌当中,令人自省。文中,作者提到了“非我”,瞬间的非我可以给他人带来自由与空间。文中还提及了诗人的写作技巧,其中诗人善于使用“无言”以及沉默寡言的艺术也有着佛禅思想中“无我”的韵味。  Peter Harris探讨分析了赫斯菲尔德的禅修经历与她的诗歌创作的关系,认为修禅经历给她提供了一个不同于西方的世界观,在处理人与自然的关系时,诗人更加突出的是自然的重要性。此外,诗歌中也体现了世界固有的整体联系以及反对人类中心主义的观点。我们无法避开世界的晕染,而诗歌的任务就是发现创造并建立已经破碎的联系。“去中心主义”正体现了人与自然的和谐统一。

纵观国外对赫斯菲尔德的研究,我们可以发现,有些学者聚焦于其诗歌特点,比如指出其对人与自然、世界万物处于联系中的关注,有些学者虽也探讨了禅修经历对她诗歌诗歌创作的影响,但并没有注意到其诗歌的特点与佛禅的具体关系。笔者认为,赫斯菲尔德不仅将佛禅经历融入到诗歌创作中,其诗歌特点与佛禅思想中的整体性、无我论也是遥相呼应的。而对佛禅背景下研究赫斯菲尔德的生态思想也没有进行单独考察。MarkA. Eaton指出,赫斯菲尔德的早期作品所蕴含的生态思想映衬了Cheryll Glotfelty提出的生态批评观――人类文明与物质世界的影响与被影响的关系。或许正是这简明扼要一说,为我们开展深入的研究提供了可行点。

4、结语

  简. 赫斯菲尔德是当代美国著名女诗人之一,对她的研究有助于清楚把握美国当代诗坛的动向,丰富深化国内对诗人的研究。充盈于诗歌中的佛禅思想,处处回响着我们熟悉的具有佛禅美学思想的声音,更重要的是佛禅思想强调的自然万物一体以及“无我”美德对现代文化人类中心主义价值立场的消解有助于人们环保意识的增强。毫无疑问,赫斯菲尔德深受东方文化的影响,东方文化中的佛禅思想一直在给予其创作的灵感,影响她的生活方式与诗歌创作。佛禅思想给美国文学作品带来一股冲击波,从她的身上我们也不难领悟到在美国当代诗坛,诗人所做出的新的价值取向与精神契合,为追求一种新的创作灵感而做出的选择,在多元文化的今天,这也为各国学者提供了借鉴经验。在下一个阶段,赫斯菲尔德的诗歌、散文、作品中体现的佛禅思想以及佛禅思想背景下的生态思想应该得到更多更深的研究。探赜赫斯菲尔德诗歌中的佛禅思想为文学文化研究提供了又一例证

  简. 赫斯菲尔德是当代美国著名女诗人之一,对她的研究有助于清楚把握美国当代诗坛的动向,丰富深化国内对诗人的研究。充盈于诗歌中的佛禅思想,处处回响着我们熟悉的具有佛禅美学思想的声音,更重要的是佛禅思想强调的自然万物一体以及“无我”美德对现代文化人类中心主义价值立场的消解有助于人们环保意识的增强。毫无疑问,赫斯菲尔德深受东方文化的影响,东方文化中的佛禅思想一直在给予其创作的灵感,影响她的生活方式与诗歌创作。佛禅思想给美国文学作品带来一股冲击波,从她的身上我们也不难领悟到在美国当代诗坛,诗人所做出的新的价值取向与精神契合,为追求一种新的创作灵感而做出的选择,在多元文化的今天,这也为各国学者提供了借鉴经验。在下一个阶段,赫斯菲尔德的诗歌、散文、作品中体现的佛禅思想以及佛禅思想背景下的生态思想应该得到更多更深的研究。探赜赫斯菲尔德诗歌中的佛禅思想为文学文化研究提供了又一例证(来源:网络)

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多