时间过得好快,忙碌的一周又要过去啦,小伙伴们周五快乐呀! 好好休息两天,然后继续上班吧!毕竟上班也是一种享(zhe) 受 (mo) 嘛。 上班那肯定是需要去公司的,那去公司用英语怎么说呢?难道是 go to the company 吗? 在特定的语境下,这样说是可以勉强理解的,但最好使用正确的表达哦。 ◆ ◆ ◆ 解析 通常,我们会用 go to+ 地点,表示我们去了什么地方,比如:
那去公司为什么不能说成 go to the company?其实,再仔细看看,我们所说的去学校,去医院是不是都是具体的地点呢? company 虽然指公司,看似是个地点,但其实是一个虚拟的概念,更多的是代表一个以营利为目的的企业组织。 首先,我们来看看school 和 hospital 的解释: 学校:a place where children go to be educated. (孩子们接受教育的地方。) 医院:a large building where people who are ill/sick or injured are given medical treatment and care. (为生病或受伤的人提供医疗和护理的大型建筑物。) 在这里,学校和医院的解释都分别指出了它们是具体的实物地点。 而company 的解释是:a business organization that makes money by producing or selling goods or services.(一个以提供服务、制造或贩卖商品营利的组织。) 所以公司更多的是指它是适应市场经济社会化大生产的需要而形成的一种企业组织形式。它可不是具体的地点,而是一种无形资产了。 ◆ ◆ ◆ go to work / go to the office 那么,正确的表达是什么呢? ① 如果你想要表达去公司工作或者去上班的时候,其实我们可以直接说:go to work. ② 当然,如果你只想单纯地表达去公司,强调地点,我们就可以用:go to the office. 这里的 office 就如同前文提到的学校和医院一样,是指一个具体的地点。 解释:a room or building where the people in an organization or department work.(组织或机关的人工作的房间或建筑物。) ▼▼▼ 不过,肯定有人会疑惑了,既然不是具体的地点不能用 go to , 那为什么我们可以说 go to a party 或者 go to a meeting 呢?这里的 party 和 meeting 也不是具体的呀。 其实 go 除了表示“去某地”,它还有个解释:to move or travel, especially with sb else, to a particular place or in order to be present at an event. 是的,go 还可以表达“出席”和“参加”。 我们所说的 go to a party 或者 go to a meeting,其实翻译成“出席派对”或者“出席会议”可能更加正式一点,同样,我们不可能说“出席公司” 或者 “参加公司”吧。 所以,小伙伴们理解了吗? ◆ ◆ ◆ 谈谈工作那些事儿 既然提到了公司和上班,肯定避免不了下班、加班、换班这些日常琐事啦。我们今天也一起学习一下这些事情的英文表达吧! 下班 关于下班,我们可以用 get off 或者 knock off、finish 等来表达。 例句: I will get off work soon. 我马上要下班了。 It's time for us to knock off. 咱们的下班时间到了。 加班 加班就是再多工作一点时间,因此,我们就可以直接用:work overtime. 或者 overtime work. 注意区分下词性,前者是动词形式,后者是名词形式。 例句: I can work overtime if it's necessary. 如果有必要的话,我可以加班。(动词用法) His illness has something to do with his overtime work. 他生病与他加班加点的工作有些关系。(名词用法) 另外,加班费与之对应的是 overtime pay. 换班 换班我们可以用 change shifts 和 change off 例句: 其他相关词汇 afternoon shift 午班 evening shift 夜班 graveyard shift 大夜班(多指凌晨到早上) |
|