分享

英文写作,那些套路和顶级高分之间,究竟差了点什么?还能不能补? - 白话英语201919

 昵称70926123 2020-07-21
白话英语系列文章2018年总目录(含2017、2016年总目录)

英文写作,多用“高级”词汇?还是恰当最妥帖!- 白话英语201917

高考英语读后续写:吐槽、简析与指南,兼谈高考英语写作怎么练 - 白话英语0124

------------------------

如上一篇所述,中考、高考英语书面表达题型,经过考试辅导界经年累月的研究,已经成了一门有着专门技术的“学问”,形成了许多套路。辅导中考、高考英语的老师们,或多或少都有这样的套路。

不过,同是使用这些套路,少数同学能够拿到顶级高分,比如25分的书面表达能拿到23、24,很多同学却拿不到这样的分数,能考个17、18、19分已经不错了。那么,这些“套路”和接近满分的顶级高分之间,究竟差了点什么呢?还能不能补上?

第一差:精准的用词

关于这一点,上周我已经在《英文写作,多用“高级”词汇?还是恰当最妥帖!- 白话英语201917》这篇文章中进行了探讨,朋友们可以点进去看看,这里我就不重复了。我要说的是,一些套路词,比如first、second、last but not least,其实大可以扔到一边去,换一套,或者干脆不用。one thing is,another thing is,yet another thing is,不可以吗?What weighs most heavily on my mind is,不可以吗?

事实上,之所以这些套路词换不掉,还是因为读得少、见得少。所谓“少见多怪”,别人一说,你还觉得怪怪的。

多读多看是王道呀!

第二差:语法的运用符合表达需求

这一点有两个层次:

首先,不能出现语法错误,比如Seeing the museum in high flames, it was most urgent for them to put the fire out. 这句话就有语法错误,因为see看见这个分词短语的核心词是主动态,而主干句子的主语是it,无法发出see这个动作。这句话应该改成Seeing the museum in high flames, they felt it most urgent to put the fire out.才对。至于说低级的语法错误,比如I is、you has这样的,那尤其不能犯,如果有的话基本上就死定了。

其次,在句子没有语法错误的前提下,遣词造句充分考虑到表达的需求。比如《新概念英语》第三册第41课“Illusions of pastoral peace”里,有一个很特别的句子:

Why people are prepared to tolerate a four-hour journey each day for the dubious privilege of living in the country is beyond me. 人们为什么情愿每天在路上奔波4个小时去换取值得怀疑的乡间的优点,我是无法理解的。

这句话特别在哪里呢?很简单,这句话的主语极长(why...in the country),谓语极短(is beyond me),显得头重脚轻。按道理,这句话完全可以这么说:

It is beyond me why people are prepared to tolerate a four-hour journey each day for the dubious privilege of living in the country is beyond me.

那么问题来了,为什么作者就没这么说呢?

道理很简单,语法上这么讲肯定没问题,但这样一来,句子里最重要的部分、也是作者最想表达的部分,就被放到后半部分去了,这个句子的重点成了“我无法理解”

事实上,我们不难明白,作者要重点讲的并不是beyond me不beyond me,而是why people are prepared to tolerate a four-hour journey each day for the dubious privilege of living in the country.为了突出这个问题,才把这么长的句子放在前面。可以这么说,it is beyond me甚至都可以不要,或者换成I don't understand之类的说法,都没问题。

有的朋友可能会说,也许是语法上不允许,作者才没这么写?

朋友,自信点!就在这篇文章的结尾处,作者就给了我们一个语法上允许的、也的确这么写了的句子:

It has always been a mystery to me why city dwellers, who appreciate all these things, obstinately pretend that they would prefer to live in the country. 城里人对这一切心里很明白,却偏要执拗地装出他们喜欢住在乡村的样子,这对我来说一直是个谜。

这下你们看到了吧,都是why引导的名词性从句,一个直接做主语,一个要写成it做形式主语的句子。那么,这里为什么又需要改成it的形式主语了呢?其实不难理解,到这个地方,全文反复在讲的东西已经清楚了,——城里人老是说农村好、农村好,其实就是在装(pretend),在zhuangbility,这里只需要用从句轻轻一点即可,而主干结构用了一个always来强调作者的观点“我就是不懂呀,我就是不懂!”,表达出作者的轻蔑和鄙夷

那么问题又来了:我怎么才能使语法的运用符合表达的需求呢?

其实,只要知道有这个问题,就总有解决的办法。很简单,一方面,我们要知道语法很多时候都是和特定的表达需求相联系起来的,我们要去探寻这种联系,弄清楚该怎么用;另一方面,我们要多写,并在此基础上多读,多揣摩作者写作时运用语法的意图

只要这两方面做好了,我相信这个差距就不难弥补了。

第三差:完整的、通畅的叙事、说明、论证逻辑

我相信大家都知道,作文也好,口语表达(演讲、面试答问等)也好,根本目的都是为了交流,为了达成交流的目的——或告知,或说服,或引起情感反应,无非如此。要想达到这些目的,就必须先把事情想清楚,把怎么说想清楚,也就是要解决一个核心问题:把逻辑理清楚。

叙事,需要有完整的、通畅的叙事逻辑;说明、论证,也都需要完整、通畅的说明、论证逻辑。也就是说,在规定的字数以内,把事情的来龙去脉、表里主次、轻重缓急、正反利弊都说明白、说清楚,这是一种能力,需要训练,不容易练成,但如果练成了,不要说英语作文,整个英语考试都不在话下了!

光是这么说,不是很具体,我们来看一个句子:

Answer the following questions based on the text. 回答下列根据课文提出的问题。

这个指示语有问题吗?应该说没什么问题。但是,如果略微改一下,你们会觉得好很多:

Answer the following questions according to the text. 根据课文,回答下列问题。

这就叫“逻辑”。

再比如这样一道题:

My friend asked me ( ) I knew that day was her birthday.
A.whether  B. that  C.why     D.what

为什么C不能选?很简单,这里一般用how,而不是why。中文我们会说,为什么会知道,但是并不是在问知道的理由,而是在问怎么知道的。(当然,这题没给how,那只能选A了。)

这也就是“逻辑”。

一两句话不容易说明像“逻辑”这样复杂的概念,朋友们可以看看《近日英语作文方面得到的启发》这篇早期推送文章,你们就明白什么叫完整、通畅的叙事逻辑了。

那么,我们怎样培养这几种逻辑呢?

当然是要靠有意识的训练了。不过,别担心,其实也没有大家想象得那么可怕。我们完全可以从平时讲话、发朋友圈、微信聊天等小事情做起,在发布前多想想:我要表达点什么?怎么说更合适?有没有更好的说法了?会不会主题不明确?能不能达到所需要的效果?

多想还不够,还需要多修改。不瞒大家说,我不管是公众号文章还是朋友圈小段子,都会提前写好,然后反复自己看,反复思考还有没有能修改的地方。自我修改,是最能够取得进步的手段,大家要多用!

------------------------

作文当中如果缺少这三方面当中的任何一方面——实际情况是不少朋友、小朋友这三方面一起缺了,都不会得到顶级高分。

作文水平的提高非一朝一夕之功,但也并非玄之又玄、空中楼阁,而是有形有质、可捉可摸。总的来说,多读、多写,多反复修改自己的文章,必要时推倒重来,是可行的办法,也是写作水平提高的必经之路。

大家都加油吧!

------------------------

下周三早七点,请准时查收下一期“白话英语”:

武太白的英语写作学习之路

“白话英语”系列也欢迎朋友们点题,我必知无不言,言无不尽!

原创不易,期待打赏。感谢你们,亲爱的朋友!

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多