昨天留的家庭作业是: On the other hand,he did not accept as well founded the charge made by some of his critics that,while he was a good observer, he had no power of reasoning. “停在北方”同学的翻译:另一方面,他同样不接受自己批评者所说的建立了收费,虽然他是一个好的观察者,却不具备推理的能力。 “92年的红景天”同学的翻译:另一方面,他并没有接受或者发现他的批判者们对他的指责。虽然他是一个很好的观察员,但是他为自己辩解的能力十分薄弱。 “wolfgango”同学的翻译:另一方面,一些批评人士指责他虽然善于观察,但不会思考,他觉得这毫无根据。 解析: ①本句主干为主谓宾宾补结构,即:he /did not accept/ the charge/ as well founded. 但是由于the charge后面的修饰成分太长,所以本句as well founded作为宾补就前置了。 ②made by some of his critics 为后置定语修饰thecharge; that引导同位语从句解释说明the charge 的内容。 ③that while he was a good observer, he had no power of reasoning. 同位语从句中由while引导的让步状语从句,译为:尽管他善于观察,但不具备推理能力。 ④当修饰成分较长时,可单独处理成句子。 词的处理 Onthe other hand 另一方面 as well founded 译为:“就像那些有根有据的指控一样”。 well founded adj. 很有基础的 charge 指控,控诉 critics 批评家,评论家 observer 观测者,观察员 no power of reasoning 缺乏推理的能力 综上,本句参考翻译为: 另一方面,虽然有些批评他的人一致认为他善于观察,但不具备推理能力,但是他不接受这种指控是有根据的。 今天的家庭作业: This, he thought,could not be true, because the “Origin of Species” is one long argument fromthe beginning to the end, and has convinced many able men. 这个板块是某位两次考研英语都上75分的师兄牵头主办的,希望可以有更多的师兄师姐师弟师妹们参与互动,每天坚持学习,提升自己。要记住,我们所走的每一步路,都是上坡路! |
|