分享

[德语语言] 你知道德语中“家”和“房子”怎么表达吗?

 昵称71026950 2020-07-31

之前我已经推送过多次关于“房子”的相关表述。die Wohnung, das Haus, das Appartement 是家的载体。一个公寓套房 f Wohnung 是大部分我们中国人的栖身之处,没有这屋檐下的方寸之地,谈何家的温馨?那么今天给大家说说“家”这个单词。

n Heim 这个单词有“家,住宅”的意思,还有“(以休养,疗养和收容为目的而设立的)疗养院,休养院,养育院,还引申为“协会,俱乐部”的含义。

Heim und Herd zu schaetzen  wissen【诗】懂得珍视家园

ein eigenes/stilles/trautes Heim一个自己的/安静的/舒适的家 

jm ein gemuetliches Heim einrichten为某人安置一个舒适的家

in ein neues Heim einziehen 搬进新家

in ein Heim kommen 进疗养院/休养所/养老院等

n Altersheim 养老院

n KInderheim 孤儿院

n Obdachlosenheim 收容所

f Heimarbeit 家庭手工劳动

m Heimarbeiter 家庭手工业者

还有一个非常美好的单词, f Heimat, “家乡,故乡;祖国” 的意思,引申为“产地”

die Heimat lieben热爱家乡

die Heimat schuetzen 保卫家乡

die Heimat gegen jn verteidigen 保卫祖国不受某人的侵犯 

die Heimat verlieren/verlassen 失去家乡/离开家乡

die alte Heimat wieder einmal besuchen故地重访

die ewige Heimat【雅】长眠之所

f Heimatberechtigung 居住权,市民权

f Heimaterde 【雅】家乡的泥土,引申为“故乡,祖国”

die Heimat wieder betreten 重返家乡/祖国

m Heimatfilm 乡土电影,地方电影

f Heimatkunde (向小学生讲述本地历史地理和社会自然环境知识的)乡土课程,本土课程

f Heimatliebe 对家乡/祖国的热爱

f Heimatkunst 乡土艺术

m Heimatfreund 研究故乡历史和自然环境的研究者

还有几个由 n Heim 引申而来的形容词注意意义辨析,不要搞混了。

heimatlich 家乡的,祖国的, 乡土感的,家乡般的

heimatlos 无家可归的,无国籍的,被逐出祖国的

heimisch 家乡的,本地的,国内的,本国的,本地生长的,习惯的,熟悉的

heimlich秘密的,暗地里的,隐蔽的

heimlos无家可归的


    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多