其实这是一个老话题了,但意大利的咖啡就如同它醇香的口感总是令人回味无穷。意式咖啡是意大利美食界犹如国粹般的存在,是意大利人的骄傲。当然,它的品质与口感也绝对配得上这一称谓。 意大利的咖啡bar遍及大街小巷,咖啡的香气让人忍不住地驻足。意大利人的每一天都是从早餐的一杯咖啡唤醒的,在一天当中的其它时刻咖啡也一样如影随形。 那么,说到意式咖啡你们最先想到的是什么呢? Espresso?Cappuccino?还是拿铁?(拿铁是latte的音译,但是在意大利,latte只有牛奶的意思,所以,如果你想点一杯拿铁咖啡可不能说latte哦~) 如何区分意大利琳琅满目的咖啡品种,接下来小编就来教给大家一种办法: 首先,我们要记住一条规则就是:一切咖啡源自espresso(意式浓缩咖啡),它就像是一杯基底原浆。再打个比方说,espresso就犹如是坐在城堡正中央宝座的国王,面前有一群由它统领,让它引以为傲的大臣们。 接下来,我们就来看看这些以espresso为基底的奇妙配搭: 1. espresso+水= (caffè) lungo 2. espresso÷2=corto/ caffè ristretto 没错,就是半杯量的espresso,嘬一小口就能喝掉,所以叫corto(←“短”的意思),也可以叫ristretto(←“浓缩的”意思) 3. espresso+espresso=(caffè) doppio Doppio(←“双倍的意思”),所以就是两杯espresso的量啦。你可以选择点两杯espresso,一杯一杯的喝,也可以倒在一起喝。 周一的早晨,需要caffè doppio提神醒脑,大家都懂的。。。 那除了espresso在量上的变化演变出不同种类的咖啡外,还有哪些配搭呢? 答:我们可以加牛奶呀! 4. espresso+打泡牛奶=cappuccino 卡布奇诺 意式早餐标配之一卡布奇诺,不知道为啥,被奶泡糊一嘴的感觉好开心 牛角包+卡布奇诺 开启美好的一天 5. espresso+少量牛奶=(caffè) macchiato 中文里音译的玛奇朵咖啡其实是长这样(☝´◔∀◔`)☝,caffè macchiato里的牛奶量比卡布奇诺的要少得多,只加了一丢丢牛奶,咖啡的味道更重。 *macchiato的本意是“脏渍”,因为咖啡上有牛奶'渍'而得名。所以caffè macchiato就是咖啡里加了点儿牛奶,而与之相对的则是↓ 6. espresso+一杯奶=caffè latte 这个才是我们常说的拿铁,是一杯的牛奶里加了点儿咖啡,因此是奶多咖啡少。所以如果在意大利想点拿铁的话,要说caffè latte,而不是简单地说一个latte(牛奶)哦~ 下面这种咖啡添加的辅料就酷炫咯! 7. espresso+烈酒=caffè corretto corretto是动词correggere的分词形式,意思是“改正的”,那caffè corretto是用什么来调制咖啡的呢?这里面添加的是——烈酒! 一般会在espresso里加入一点点grappa或者其它的烈酒。 意大利咖啡其实还有很多种类,比如al ginseng,decaffeinato,moka,shakerato 等等,可以回顾我们之前写的一篇文章→意大利人花式喝咖啡,每一款意式特色咖啡都那么美美美美美…味! 码完这篇文章,小编准备去喝一杯咖啡啦,晚上睡不睡得着的再说,反正,周末啦! Ciao, vorrei un caffè... per favore! |
|
来自: 积沙成塔0u3svg > 《咖啡》