题文诗: 其有人曰:圣可积致,皆不可积,然而何也: 吾对之曰:其可以为,不可强使.故小人也, 可为君子,而不肯为;君子也者,可为小人, 而不肯为.小人君子,其未尝焉,不可相为, 然不相为,为其可以,不可强使.途人可以, 为禹则然,途能为禹,则未必然.途之人虽, 不能为禹,无害途人,可以为禹.足之可以, 遍行天下,然未尝有,遍行者也.工匠农贾, 未尝不可,相互为事,然而未尝,能相为事. 用此观之,然可以为,未必能也;其虽不能, 无害可为.然能不能,与可不可,不同远矣, 其不可以,相为明矣.圣者能为,途人可为, 途人能为,积善致圣.尧问舜曰:人情何如? 舜对之曰:人情不美,又何问焉.妻子具而, 孝衰于亲;嗜欲得而,信衰于友;爵禄盈而, 忠衰于君.人之情乎,其甚不美.唯贤真情. 【原文】 曰:“圣可积而致,然而皆不可积,何也?” 曰:可以而不可使也<1>。故小人可以为君子,而不肯为君子;君子可以为小人,而不肯为小人。小人君子者,未尝不可以相为也,然而不相为者,可以而不可使也。故涂之人可以为禹则然,涂之人能为禹则未必然也。虽不能为禹,无害可以为禹。足可以遍行天下,然而未尝有遍行天下者也。夫工匠农贾,未尝不可以相为事也,然而未尝能相为事也。用此观之,然则可以为,未必能也;虽不能,无害可以为。然则能不能之与可不可,其不同远矣,其不可以相为明矣。 〔注释〕 <1>使:迫使,指由别人迫使他去做到。 〔译文〕 有人说:“圣人可以通过积累善行而达到,但是一般人都不能积累善行,为什么呢?” |
|