《偷桃》(第二部分) 清 蒲松龄 《聊斋志异》 原文:即有青衣人大声命作剧。其人应命方兴,问:“作何剧?” 堂上相顾数语。吏下,宣问所长。答言:“能颠倒生物。”吏以白官。少顷复下,命取桃子。术人声诺。解衣覆笥(sì)上,故作怨状,曰:“官长殊不了了!坚冰未解,安所得桃?不取,又恐为南面者所怒。奈何!”其子曰:“父已诺之,又焉辞?”术人惆怅良久,乃云:“我筹之烂熟。春初雪积,人间何处可觅?惟王母园中,四时常不凋谢,或有之。必窃之天上,乃可。” 练习:即有青衣人大声命作( )剧。其人( )应命方兴,问:“作何剧( )?” 堂上相顾( )数语。吏下,宣问所长。答言:“能颠倒生物。”吏以白( )官。少顷( )复下,命取桃子。术人声诺。解衣覆笥( )上,故作怨状( ),曰:“官长殊不了了( )!坚冰未解,安所得桃?不取,又恐为南面者所怒。奈何( )!”其子曰:“父已诺之,又焉( )辞?”术人惆怅良( )久,乃云:“我筹之烂熟。春初雪积,人间何处可觅?惟( )王母园中,四时常不凋谢,或有之。必窃之天上,乃( )可。” 练习1:翻译划线的重点字词 练习2:翻译该段 【参考答案】 练习1: 表演。 那个人。 什么戏法,剧指戏剧、戏耍、戏法等。 看。 禀告、告诉。 不久、一会儿。 竹制的器物、竹箱。 样子。 清楚、明白。 怎么办。 怎么、哪里。 很、非常。 只、只有。 才。 练习2: (紧接着)就有个衙役大声说让(他们)表演戏法。那个人答应了,刚要开始(表演),问道:“表演什么戏法?”堂上的人相互看看(说了)几句话。有个小吏走下来,公开询问他所擅长的戏法。 (那人)回答说:“能够颠倒生物(生长的时节)。”小吏(回到堂上)把(那个人的话)禀报给堂上的官员。不一会儿又走下来,让(那个人)取来一个桃子。(那个变戏法的)术人出声答应了。 (术人)脱下衣服盖在竹箱上,故意装出埋怨的样子,说:“长官们太不明白(事理)了!坚实的冰雪没有融化,怎么能够取来桃子呢?取不来,又担心被长官们生气(惩罚),(我该)怎么办呢?”他的儿子说:“父亲已经答应了,又怎么能推辞呢?” 术人(故作)为难了很久,才说:“我仔细地筹划了这件事。(现在)初春时节,冰雪堆积(还未融化),在人间什么地方能够找到(桃子)呢?只有王母娘娘的蟠桃园里,一年四季如春,万物不会凋谢,或许会有桃子。必须到天上偷取,才能做到。” 日积月累,水滴石穿;小小基础,渐入佳境。 |
|