分享

梁惠王下2.8|《孟子》没有那么难

 欢丸妈妈陈霜 2020-09-10


小朋友你好,欢迎来到欢丸妈妈,我是陈霜。

今天我们来读《孟子》梁惠王章句下的第八章。


▲孟子曰:长按图片,可转发至朋友圈

梁惠王下2.8

齐宣王问曰:“汤放桀,武王伐纣,有诸?”孟子对曰:“于传有之。”曰:“臣弑其君,可乎?”曰:“贼仁者谓之‘贼’,贼义者谓之

‘残’。残贼之人谓之‘一夫’。闻诛一夫纣矣,未闻弑君也。

齐宣王问:“商汤流放夏桀,周武王讨伐商纣王,有这回事吧?

孟子答道:“史书上是有这样的记载。

宣王说:“做臣子的杀掉他的君主,这样可以吗?

孟子说:“破坏仁爱的人叫做‘贼’,破坏道义的人叫做‘残’。残贼俱全的人,叫做‘一夫’。我只听说过武王诛杀了一夫商纣,没听说过他是以臣弑君。

齐宣王问曰:“汤放桀,武王伐纣,有诸?

放:流放。

孟子对曰:“于传有之。”曰:“臣弑其君,可乎?

我们之前讲过,下杀上叫做弑,比如臣下杀死君主,儿女杀死父母。

曰:“贼仁者谓之‘贼’,贼义者谓之‘残’。残贼之人谓之‘一夫’。闻诛一夫纣矣,未闻弑君也。

一夫:又叫“独夫”,指残暴无道、众叛亲离的统治者。

诛:也是杀。合乎正义地杀死罪犯叫做诛。

今天我们读完了孟子梁惠王下的第八章。

谢谢你的留言和转发,我们下次再见。

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多