Global beer sales drying up, says report 报道说,全球啤酒销量持续下滑 People are drinking fewer alcoholic drinks,according to a new industry report tracking consumption worldwide. 根据最新的行业内对全球消费追踪报告说,人们越来越少的饮用酒精饮品了。 Beer sales continued to slide last year andthe trend towards cider sipping stalled. 啤酒的销售量延续去年的趋势持续下滑,饮用苹果酒的趋势停止增长。 The global market for all alcoholic drinkscontracted 1.3% in 2016, driven by a 1.8% fall in beer sales, the InternationalWine and Spirits Record (IWSR) found. 据国际葡萄酒及烈酒研究机构(IWSR)报告说,由于啤酒销量降低了1.8%,导致全球酒精饮品市场在2016年缩减了1.3%。 Cider sales went in reverse, down 1.5%after several years of growth. The overall contraction of internationalalcohol sales is far greater than the average dip of 0.3% in the previous fiveyears. 苹果酒销售逆转,在连续几年的增长后下降了1.5%。全世界酒类销量的缩减的比例远大于前五年的平均下降率0.3%。 The IWSR market report for 2016 foundglobal wine sales to be relatively flat, down 0.1% and spirits consumption grew0.3%. 国际葡萄酒及烈酒研究机构(IWSR)的2016年市场报告显示,葡萄酒的销量相对持平,只下降了0.1%,而烈性酒的消费则升高了0.3%。 UK gin makers could be boosted as theso-called gin revival continued, with sales of the iconic British tipple up3.7% globally. 英国金酒制造商得到所谓的金酒复兴的推动,其标志性的英式烈酒在全球的销量提升了3.7%。 Although global GDP increased 3.5% in 2016,according to the IMF, and economic growth usually correlates with increasedalcohol consumption several major economies, China, Russia and Brazil all facedan economic slowdown or recession. 虽然,根据国际货币基金组织的数据显示,2016年全球GDP的增长上升了3.5%,在一些主要经济地区,经济的增长却是与酒类销量相挂钩的,中国、俄罗斯和巴西却都面临着经济减缓或衰退。 Beer sales in China fell 4.2%, were down5.3% in Brazil and dipped 7.8% in Russia. 啤酒销量在中国下降了4.2%,在巴西下降了5.3%,在俄罗斯则下降了7.8%。 beer :啤酒, wine : 葡萄酒; cider :苹果汁; 苹果酒; alcohol : 乙醇,酒精; 含酒精的饮料; consumption : 消费; sales : 销售额; 销售 “少年,拼吧!”内容链接: 002. 人教版八年级下册-以tion或sion结尾的单词。 今天学习之后,也要复习一下前几天的单词哦: 2017/06/05 英语读头条(第56期) 人类将近距离接触太阳。 2017/06/04 英语读头条(第55期) 一日三餐和少食多餐哪个更好。 2017/06/03 英语读头条(第54期) 外国人做起假来也毫不含糊。 2017/06/02 英语读头条(第53期)天下原来有免费的午餐。 2017/06/01 英语读头条(第52期)人类捕鲸,美人鱼遭殃。
|
|
来自: 新用户02986T3F > 《待分类》