Study Conducted by: Staff at the Washington Post研究者:华盛顿邮报的工作人员 Study Conducted in 2007 at a Washington D.C. Metro Train Station 这项研究于2007年在华盛顿地铁站进行 During the study, pedestrians rushed by without realizing that the musician playing at the entrance to the metro stop was Grammy-winning musician, Joshua Bell, who, two days before his playing in the subway, sold out at a theater in Boston where the seats average $100. He played one of the most intricate pieces ever written with a violin worth 3.5 million dollars. In the 45 minutes the musician played his violin, only 6 people stopped and stayed for a while. Around 20 gave him money, but continued to walk their normal pace. He collected $32. 在研究期间,行人匆匆经过,却没有意识到在地铁站入口处演奏的音乐家是格莱美获奖音乐家约书亚·贝尔,在来到地铁演奏的前两天,他在波士顿一家剧院的演出以平均票价100美元的价格售罄。他用价值350万美元的小提琴、演奏了有史以来最复杂的作品之一。在音乐家拉小提琴的45分钟里,只有6个人停下来呆了一会儿。20多个人给了他钱,然后就迈着正常的脚步走开了。他一共收到了32美元。 The study and the subsequent article organized by the Washington Post was part of a social experiment looking at perception, taste and the priorities of people. Gene Weingarten wrote about the Washington Post social experiment (“In a banal setting at an inconvenient time, would beauty transcend?”) and later won a Pulitzer Prize for his story. Some of the questions the article addresses are: Do we perceive beauty? Do we stop to appreciate it? Do we recognize the talent in an unexpected context? As it turns out, many of us are not nearly as perceptive to our environment as we might like to think. 这项研究和随后由《华盛顿邮报》组织的文章是一项社会实验的一部分,该实验着眼于人们的洞察力、品味和优先权。吉恩·温加滕(Gene Weingarten)在《华盛顿邮报》(Washington Post)的社会实验中写道:“在一个不方便的时间,在平庸的环境中,美会超越吗?)后来因他的故事获得了普利策奖。文章提出的一些问题是:我们感知美吗?我们停下来欣赏它吗?我们有没有在一个意想不到的环境中能体察到天赋呢?事实证明,我们中的许多人对环境的感知能力并不像我们想象的那么敏锐。 |
|
来自: 新用户02986T3F > 《待分类》