母语到外语的距离 您的母语可能是别人的外语。别人的外语可能是您的母语。 母语和外语之间的距离取决于您的母语能力。母语水平越高,和外语的距离越近。 几乎所有的孩子都不会感觉学习母语有多难。学习外语的最佳方法是认真分析一下母语者的学习方法。 有一位德国专家感叹:中国的孩子太神奇了,能够掌握那么复杂的汉字。 汉字是当今世界依然在使用的文字中最复杂的。它是唯一的非拼音文字(日语是部分使用汉字)。 罗素先生在《西方哲学史》中说:早期的人类文字都是象形文字,只是到了后期,绝大多数都演变为拼音文字。 学习汉字的难度明显大于拼音文字。因为,汉字是音形分离的——会读不一定会写,会写不一定会读。从汉唐时期,汉字就进入稳定期,期间的变化很小。汉字的形状不会随着读音的变化而变化。而拼音文字的最大特点是见字读音。单词首要的任务是记录发音,其次才是意思。拼音文字的读音发生变化必然导致其形状发生变化。 学习汉字的难度在不仅要重视音而且要重视形,而学习拼音文字的重点在于音并在掌握读音的基础上顺便掌握形。难度完全不在一个层次上。 明白学习外语的重点,问题就容易解决了——您只要把主要的精力放在解决读音上就可以了。 如,英语单词I(我),只有一个字母,它提供的最重要任务就是[ai]这个读音。不大可能也不需要再去研究I和“我”之间有什么意思上的联系。 事实上,I源自中古英语的ich,和德语中的相应单词一模一样。 【日语】ich pron. (古い英語)私, 一人称に用いる単語(廃語) 大意是:ich在古英语中表“我”,第一人称单数。 【德语】ich pron. 我。第一人称单数。 第一格 ich 第二格 meiner 第三格 mir 第四格 mich 和英语相比,德语中还保留了较复杂的格变化。 古英语是古高地德语的一个方言分枝,和德语、荷兰语等都属于西日尔曼语族。 我们可以从德语发音中大概地推测古英语的发音。 德语中的ch有2个读音: 1、和英语中的sh,法语中的ch读音相当,接近汉语拼音中的x。 2、在a,o,u,au后,读[x],相当于汉语拼音中的h,西班牙语中的j。 您完全不用相信我说的,但请您现在就拿出手机,打开《谷歌翻译》,说: 【汉语】我爱你。 或 【英语】I love you. 都可以得到相应的德语。 【德语】Ich liebe dich. 注意:ich和dich只是一个字母之差,都用到ch。请仔细听听德国人是如何读这2个单词的。 顺便提醒:德语中的ie读[i:]——英语中的元音字母e的字母音。德语中的ei,ai,ay, ey读[ai]——英语中元音字母i的字母音。 在德语中,sch和ch读音稍有区别,但区别不大。您只要坚持在听懂的基础上再练习说,就完全不是问题。 英语单词fish在德语中的对应单词是Fisch。 【英语】fish[fiʃ]n.鱼 英语中的sh是固定组合,读[ʃ],对应德语中的sch,法语中的ch,日语中的“し(シ)”。 【德语】Fisch [der] 鱼。鱼类。捕鱼。[die] Fische(2.20 - 3.21)双鱼座 英语单词English在德语中写成Englisch。 【英语】English[ˈiŋɡliʃ]adj.1. 英格兰的2. 英国的, 英国人的; 英语的 EnglishChannel英吉利海峡 the Englishliterature英国文学 the EnglishPrime Minister英国首相 EnglishCanadian祖籍英国的加拿大人, 说英语的加拿大人 an Englishtranslation of the book这本书的英译本 Englishsonnet英国十四行诗 vt.n.1.英语2. [theEnglish][总称]英吉利人, 英国人, 英国人民, 英军3. [english ](打网球、弹子球时的)旋转运动4. [english]【刷】十四号铅字(约相当于中国四号铅字)5. 把...译成英语6. 使(外国字等)英国化, 使英语化, 使成英国式7. 使(球)旋转 The word“Liqueur”is not yet Englished. “Liqueur”这个词尚未被正式采纳为英语。 【德语】englisch adj. adv. 英国的。英语的。 【德语】Englisch [das] 英。英语。 英语中的后缀-ish对应德语中的-isch。 说了这么多,您应该明白:学习外语(不论英语还是德语,或者是其它什么语),重点都是读音——在解决读音的基础上记单词、学语法就肯定事半功倍。 如果您不是很累,请和我们再做一个练习。 用《谷歌翻译》说: 【汉语】我想说完美的英语。 或者 【英语】I wantto speak perfect English. 注:英语中,一个以辅音字母结尾的单词,和相同的字母或读音相近的字母开头的单词在一起,要连读。这里的want to要连读,请通过多听仔细品味。 可以得到: 【德语】Ich möchte perfekt Englisch sprechen. 前面介绍了,英语中的I对应德语中的Ich。英语中的English对应德语中的Englisch。 现在,我们来比较一下英语中的perfect和德语中的perfekt。 【英语】perfect['pɜrfɪkt /'pɜː-]v. 使完美, 使熟练, 修改adj. 完美的, 理想的, 全然的 【德语】perfekt adj. adv. 完美的。无瑕的。完成的。 英语中,辅音字母c位于e,i,y前多数读[s],否则基本上读[k]。 德语中,对应英语中读[s]的c写成z,读[k]的c写成k。 所以,英语、拉丁语中的fect-在德语中写成fekt-。 它们都源自拉丁语的perfectus——去掉后缀-us。 【拉丁语】perfectus:perfectus, perfecta, perfectum adj. perfect, complete; excellent; 拉丁语中的perfectus实际上是动词perficere的过去分词。也就是说,拉丁语和英语一样,常常把动词的过去分词作形容词使用。 【拉丁语】perficio:perficio, perficere, perfeci, perfectus v. complete, finish;execute; bring about, accomplish; do thoroughly; per-是拉丁语前缀,也是一个介词。 fect-是fic-在过去分词中的变化。 【拉丁语】per prep.through (space); during (time); by, by means of; fic-是拉丁语词根fac-在复合单词中的变化——变化元音。 fact-是fac-在过去分词中的变化。 【拉丁语】facio :facio, facere, feci, factus v. make,build,construct,create,cause,do; 英语单词fact源自拉丁语动词facere的过去分词factur——去掉后缀-us。 也就是说,fect-和fact-的意思是一样的,区别在:一个用在基本单词中,一个用在复合单词。 认识英语单词fact,就完全可以顺便推导出德语中的相应德语Fakt。 【英语】fact [fækt]n. 事实, 行为, 真相 【德语】Fakt [der/das]pl.Fakten 事实。现实。实际。现状。 现在,您可能已经明白:英语中的“perfect English”对应德语中的“perfektEnglisch”。 有一点需要特别注意: 中古英语和德语、荷兰语一样,动词都有统一的后缀-en。但是,现代英语中,统一的动词后缀已经消失了。这会产生一个新的问题——动词原形和现在式绝大多数情况上同形。为了区别,在动词原形前加上to。而德语中,动词原形和现在式区别很明显,也就用不着再加上zu-(相当于英语中的to)。 还有一个明显的区别:德语中的主要动词常常置于句尾。 请再比较一下: 【英语】I wantto speak perfect English. 【德语】Ich möchte perfekt Englisch sprechen. 德语动词sprechen由词根sprech-和后缀-en组成,对应英语中的speak。 【英语】speak[spiːk]vi., vt.说,说话;讲话;谈 源自中古英语speken,源自古英语sprecan。 【德语】sprechen v. 讲话。演讲。 注:有些德国人读s接近汉语拼音中的x。还是那句话:请通过多听仔细品味。 相信您已经看出来:古英语中的词根sprec-和德语中的词根sprech-几乎是一样的。 |
|
来自: 新用户41021wy1 > 《待分类》