分享

【日语天天听】狼と馬

 日知窗 2020-10-05

狼と馬

 狼が畑を通りかかって、麦を見つけました。
 しかし、麦では餌にならないので、そのまま通りすぎました。
 まもなく、狼は馬に会いました。
 狼は、さっきの畑に馬を連れていって、「ほら、ぼくはこの麦を見つけたけれど、自分で食べてしまわないで、きみのためにとっておいたんだ。なにしろぼくは、きみがむしゃむしゃ食べる音を聞くのが、大好きだから」と、言いました。
 すると馬は、「へっへっへ。もし、麦が狼の餌になるのなら、あんたが胃袋よりも耳を大事にするはずは、絶対にないだろうねえ」
 このお話しは、悪い人がたまによい人ぶってみせても、ちっとも信用してもらえないということを、例えています。

通(とお)りかかる:恰巧路过。

ほら:瞧。

なにしろ:不管怎样。

むしゃむしゃ:大口大口地(吃)。

たまに:偶尔。

よい人ぶって:装做好人。

狼与马

  狼路过一处田地,看到了麦子。

    可是狼不吃麦子,只好就那么走开了。

    不一会,狼遇见一匹马。

他把马领到刚才的田里,说:

看,我发现了这些麦子,可是没有自己吃,而是留给了你。因为我喜欢听你吃草时牙齿发出的狼吞虎咽的声音。”

   于是马回答说:嘿嘿,如果麦子能成为狼的食料的话,你就绝不会重视你的耳朵,而不顾你的胃了。

  这故事是比喻,那些坏人,即使偶尔装成好人,也完全不会被人们相信。

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多