分享

唐诗三百首译注评之37--子夜吴歌

 虹72 2020-10-07

转:毕宝魁的博客

37--子夜吴歌

李白

       长安一片月,万户捣衣声。秋风吹不尽,总是玉关情。何日平胡虏,良人罢远征。

【译文】

       一片月光笼罩着长安城,千家万户中传出一片捣衣声。秋风再硬也无法吹散这动人心魄的声音,因为声声中都饱含着思念边关亲人的无比深情。什么时候朝廷才能够扫平入侵的敌虏,使我们的丈夫不用再去远征。

【注释】

       [子夜吴歌]乐府诗题,亦称《子夜歌》、《子夜四时歌》,相传为晋代女子子夜所创。后作四时乐歌,歌词多是女子思念情人之哀辞。  [捣衣]衣服浆洗后放在砧石上用木杵捶打,使之光滑坚挺耐穿。捶衣声节奏感很强。  [玉关]即玉门关,此处泛指边塞地区。  [平胡虏]平定外族之敌。  [良人]丈夫。  [罢]停止。

【评析】

       本诗是《子夜吴歌》四首之三――“秋歌”。通过千百妇女月夜赶制冬衣的描写,表现人民对于和平生活的渴望和迫切期待,抒发对征人及思妇的同情之感。

       开头两句境界阔大,声色兼备。月光冷淡,万户捣衣的声音壮观中有些悲凉,我们可以想象千家万户同时劳作的艰辛情景。“秋风吹不尽,总是玉关情”点明季节和捣衣的目的。原来捣衣制衣是为了在玉门关等地戍边的战士们,而在这声音中蕴含着浓烈的感情。“何日平胡虏,良人罢远征”则再进一步深化主题,由淡淡的幽怨推进到迫切的愿望,表达对战争的厌恶和对和平安定生活的向往。

       本诗结构巧妙流畅。以月色砧声营造出妙境,以秋风和玉关带来别情,以平定胡虏停止战争表现愿望,逐层生发,最后点明主题。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多