音频学《论语·季氏篇第3章》孔子怎样用鲁国史证明其历史观? 16·3 孔子曰:“禄之去公室五世矣,政逮于大夫四世矣,故夫三桓之子孙微矣。” 所谓“去公室”,是指脱离鲁国公室。“五世”,指鲁国的宣公、成公、襄公、昭公、定公五世。“逮”字,指达到,及。“四世”,指季孙氏的文子、武子、平子、桓子四世。“三桓”,就是鲁国的三卿仲孙、叔孙、季孙,他们都出于鲁桓公,所以叫三桓。 孔子这段话的意思是说:“爵禄之权脱离鲁国公室,已经五代了;政权落到大夫手中,已经四代了;所以,三桓的子孙也衰微了。” 本章承接上章,记述了鲁国的历史,用鲁国权力下移而导致的混乱与衰败局面,进一步证明上章的观点。 决定各级官员的爵禄,是国家权力的重要象征。“爵禄之权脱离鲁国公室”,标志着鲁国国君政治权力的旁落。自鲁君丧失政治权力到孔子说这段话的时候,经历了宣公、成公、襄公、昭公、定公五代;自季氏最初把持鲁国政治到孔子说这段话的时候,经历了文子、武子、平子、桓子四代。其时,三桓的子孙也衰微了。孔子用鲁国的历史事实,具体论证了他关于国家大事“自大夫出,五世希不失”的结论。 以上两章,反映了孔子对当时形势的认识和态度。 附: 【原文】 16·3 孔子曰:“禄之去公室五世①矣,政逮②于大夫四世③矣,故夫三桓④之子孙微矣。” 【注释】 ①五世:指鲁国的宣公、成公、襄公、昭公、定公五世。②逮:及。③四世:指季孙氏的文子、武子、平子、桓子四世。④三桓:鲁国的三卿仲孙、叔孙、季孙都出于鲁桓公,所以叫三桓。 【译文】 孔子说:“爵禄之权脱离鲁国公室,已经五代了;政权落到大夫手中,已经四代了;所以,三桓的子孙也衰微了。” |
|