分享

iPhone X 发布会:乔帮主感人肺腑的开场白

 侃英语 2020-10-30

昨天苹果公司发布了iPhone X

 

颜值感人

很多人把X念成/eks/,其实这里的X是罗马数字,表示10,所以应该念成/ten/

这款手机发布以后,一石激起千层浪,有赞美的、有吐槽的、有割肾的、有测评的。这个世界上没有一个产品可以像iPhone一样,能引起如此多的关注。

苹果公司跳过了iPhone9,直接发布iPhone10,如此任性的命名规则,目的就是为了纪念iPhone 推出10周年。

 

本次发布会在苹果新总部里的“乔布斯剧场”召开

遥想2007年第一代iPhone发布的时候,乔布斯用手里这小小的物件,改变了世界、颠覆了行业、影响了营销模式、甚至创立了一种“宗教”,全世界亿万果粉,撑起了苹果公司8000多亿美金的市值,成为这个世界上第一的超级公司。

可以说,乔布斯靠一己之力,把自己的理念,贯彻到全公司上上下下,创造了苹果的奇迹。怪不得本次发布会上,当现任CEO蒂姆·库克提到乔布斯的时候,声音哽咽地说:we honor him(我们以他为荣)

看到台上的Tim Cook了吗

在发布会一开始,播放了一段乔布斯的原声。熟悉的声音响彻会场,这成为了全场最大的催泪弹。这一席话,点出了苹果公司的DNA,也道出了苹果公司成功的真正奥秘所在。

下面是原声重现:

说实话,我一直很喜欢听乔布斯讲话,有磁性、口齿清晰、发音标准。下面是我的听译,以及我的中文翻译,让我们再次感受一下“乔帮主”的魅力:

There's lots of ways to be as a person,

一个人有很多种活法

*在口语中,there’s的表述不严谨,因为后面是复数,但口语中也可以用。

*你会发现,乔布斯重读这个be,说明be是一个不及物动词,表示“存在”,整句话的意思是“作为一个人,有很多种存在的方式”

and some people express their deep appreciation in different ways.

不同的人也有不同感恩这个世界的方式

* express one’s deep appreciation:表达某人深深的感恩

But one of the ways that I believe people express their appreciation to the rest of humanity

但是我始终相信其中的一种方式是

*humanity:人类、人

is to make something wonderful and put it out there.

做出极致的东西,然后呈现给世人。

*put it out there:对公众展示,真正地道的语言就是那么简单,这叫“接地气”

And you never meet the people, you never shake their hands, you never hear their story or tell yours.

你从没有见过那些人,从来没有握过他们的手,也从没有听过他们的故事也没有机会把你的故事讲给他们听。

*story没有加s也是因为在口语中,很多地方不是那么严谨

But somehow in the act of making something with a great deal of care and love, something's transmitted there.

但只要你能极为走心地制作出一样东西,你们彼此间就完成了某种意义上的交流。

*somehow:以某种方式

*in the act of:在…的举动之中

*with a great deal of care and love:用极大的严谨和热情(就是“走心”)

*transmit:传递

And it's a way of expressing to the rest of our species, our deep appreciation.

这就是一种向其他人传递感恩的方式,我们深深的感恩。

*species:物种(our species指我们人类)

So we need to be true to who we are. And remember what's really important to us.

所以,我们要坚守自己心中的信念,并且记住那些对我们最重要的东西。

*be true to who we are(不忘初心,忠于自我,坚守信念)

That's what's going to keep Apple, Apple; is if we keep us, us.

这就是苹果一脉相承的基因,也是让我们一脉相承的基因。

*keep这里是“使役动词”,表示“使...保持为...”

想不想用地道的美音把这段话念出来?来,长按识别下面的二维码,侃哥为你解码这段话的发音规律,带你流畅地朗读出来。

👇

iPhone X 价格和其颜值一样感人(顶配版近万元),再加上我那台iPhone 6s Plus还挺顺手,估计短期内我不会去剁手。

但是作为一名超过10年的老果粉,我会一直支持苹果。因为它这种“make something wonderful and put it out there”的“极客精神”一直是我前进的动力,也是我在工作中效仿的榜样。

向乔布斯致敬!

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多