英语学习笔记 读原汁原味的书刊,学立刻就能用的英文 熟悉《经济学人》的朋友应该知道,除了特别报道和名人撰文外,这份报纸的文章是不署名的。不过,为了照顾每期都会在固定板块写报道的作者们,《经济学人》为他们特设了专栏。 例如评论美国政治的专栏叫Lexington,评论英国的叫Bagehot。没有特别情况的话,每期的作者都是同一个人。如果要换人的话,他们一般也会特意写篇文章告别和说明一下。 5月12日那期的《经济学人》中,金融专栏Buttonwood的作者作了告别。从2006年起,这位记者在这个专栏写了12年,550篇文章。他说这个专栏是时候该发生点儿变化了,给年轻人些机会。 漫画中,作者拿着的植物就是Buttonwood 5月26日这一期,《经济学人》上线了新专栏,在封面上醒目地宣布:Bartleby, a new column on life at work。 一个专栏前脚刚换人,后脚就开了一个新专栏,这其中有没有什么联系啊? 其实是有的。 虽然《经济学人》的文章不署名,不过想知道这些专栏是谁写的还是可以很容易就找到的。我在《经济学人》的官方网站和Twitter上发现,原来新专栏的记者和刚作告别的那位其实是同一个人:Philip Coggan。 Philip Coggan在两个星期前转发了自己写的告别文章,并宣布自己要去做一个新专栏。没几天他就把Twitter的头像也换了,从植物Buttonwood换成了人物Bartleby。 为什么新专栏叫Bartleby呢? 和所有的专栏一样,《经济学人》在起名上还是费了一番心思的。在文中作者说,Bartleby这个名字来自Herman Melville的短篇小说Bartleby the Scrivener,余光中先生曾把它译为《录事巴托比》。 这个短篇讲的是Bartleby的故事。他在华尔街为一位律师工作,话不多,本分老实,活儿干得也很漂亮。不过突然有一天,他开始拒绝做老板给他安排的任务,后来甚至就在办公室里呆着,拒绝任何工作。他拒绝的方式也很奇葩,软硬不吃,每次都幽幽地、语调乏力地说:I would prefer not to (恕难从命)。 YouTube上的电影版Bartleby The Scrivener
作者认为这个故事可以反映出两件事。一是老板对员工的管理有问题,二是员工对工作本身的态度有问题。 随着社交媒体、科技的进步,管理和工作的方式也正在发生着巨大的变化。例如工作中有什么不满的地方,过去你可能只能忍声吞气,现在你更有可能会在朋友圈上吐槽几句,还有可能第二天就成了让公关团队头疼的头条新闻。再例如,AI的出现一方面可以帮助员工提高工作效率,另一方面AI也对许多工作造成了威胁,让员工们焦虑不安。 这些现象都值得我们重新思考和定义“工作”和“管理”,考虑如何优化资源的同时也让员工们活得有尊严。如果你已经步入职场,不管你是大学刚毕业的新人还是久经沙场的PR、HR工作人员,强烈推荐以后看《经济学人》的时候一定读读这个专栏。最好推荐你的老板也一起读。 《经济学人》中有哪些常见板块呢?他们的名字是怎么来的?以5月26日这期的目录栏为例,我们一起来了解一下。 英国专栏:Bagehot (上图中的英国板块中并没有出现Bagehot,不过它一般都会有) Bagehot来自《经济学人》的一位编辑Walter Bagehot。他被称为是《经济学人》史上最强主编,是他奠定了这份杂志的独特风格,让《经济学人》不仅涉及时事、商业、金融和经济,也会涉及到科学、科技和艺术等领域。顺便说,Walter Bagehot也是《经济学人》创办人James Wilson的女婿。 从2017年4月1日到现在,写这个专栏的记者是Adrian Wooldridge。在这之前他是企业管理专栏Schumpter的作家,也写过Lexington。 欧洲专栏:Charlemagne Charlemagne取自法兰克帝国皇帝查理曼。 美国专栏:Lexington 1775年4月,美国独立战争的第一声枪在美国马萨诸塞州的Lexington传打响,拉开了美国独立战争的序幕。Lexington因此成为美国自由独立的象征,堪称美国自由的摇篮。 Lexington的现任作者是David Rennie和James Astill,两人之前都写过Bagehot。 拉丁美洲专栏:Bello Bello取自19世纪委内瑞拉思想家安德烈贝略 (Andrés Bello)。 亚洲专栏:Banyan 2009年4月,《经济学人》推出亚洲事务专栏Banyan。他们认为banyan这种树最能代表泛亚形象,是亚洲精神文明和物质文明的双重象征。例如佛教的菩提树(Bodhi)就是banyan的又名;印度古吉拉特商人会在banyan树下做交易。 企业管理专栏:Schumpeter 2009年9月17日,《经济学人》上线了Schumpeter专栏,取自奥地利经济学家约瑟夫·熊彼特 (Joseph Alois Schumpeter)。《经济学人》虽然不完全同意他的经济观点,但是认可他他鼓励创新、企业家精神,重视人在商业活动中的价值的核心思想。 图中的树就是buttonwood 金融市场专栏:Buttonwood 有没有发现,《经济学人》特别喜欢以字母b开头的树作为专栏的名字?Buttonwood是“梧桐树”,这个名字是《经济学人》向读者征集来的,和华尔街有关。 1792年5月17日,24个在街头买卖股票的经纪人聚集在华尔街68号门前的一棵梧桐树下,经过讨论达成协定,签订了《梧桐树协议》(Buttonwood Agreement)。 语言专栏:Johnson Johnson来自于现代英文字典之父Samuel Johnson。Johnson出现在Books and arts板块,讨论和语言有关的话题,小到一个词一个语法点,大到写作风格语言现象。对语言学习者来说,我也强烈推荐读一读Johnson专栏,又好玩又有用,分分钟涨知识。 最后和大家分享两个“资源”。查询《经济学人》各板块作者的信息的话,可以在这里查 http://mediadirectory./ 在写这篇文章的时候,我读了多篇有关专栏介绍的文章,也读了Bartleby the Scrivener的原文,看了它的老电影。如果你也对《经济学人》的专栏有兴趣的话,要不也读一读。 我把这些文件放在了网盘里,需要的话可以下载:
我掐指一算,能真正读的人应该不会超过3%... 祝你好运。 |
|