分享

句容二字你真的会念吗

 猫条山 2020-12-13


x
“句容”二字到底怎么念?我想不是我一个人在疑惑。句容的孩纸请进,我们一起来探讨一下。


目前的官方普通话念作 jù róng,大部分孩纸现在也跟着这样念。但是,这样念对吗?



我们来看看句容二字的来源。明弘治《句容县志》、民国《今县释名》均注明:县内有勾曲山(即茅山),山形似“已”,勾曲而有所容,故名勾容,又名句曲。古代“句”“勾”二字相通。因此逐渐写成句容。



那么,正确的写法应该是“勾容”,念作 gōu róng。当然,写作“句容”也对,但是还是应该念作 gōu róng。



句容是一座拥有2000多年历史的古县,历来属于吴地,当地老百姓也通通说吴语。然后因为长时间的战乱,句容本地人大量死亡,北方人大量迁入。句容逐渐开始说江淮官话北方话。尤其是在150多年前的太平天国时期,句容的方言支离破碎。



古代吴国被称作“勾吴”或“句吴”,现在的普通话依旧念作 gōu wú。古代越国有个著名的大王叫“勾践”或“句践”,现在的普通话依旧念作 gōu jiàn。那么,“勾容”或“句容”如果按照现行普通话就应该念作 gōu róng。并且我觉得写作“勾容”更好,为了区别于“造句”、“句号”等词语中的“句”字。因为“勾”或“句”在吴语中是发语词,并不是“句子”的意思。



句容既然属于吴地,句容人本来既然说吴语,那么“句容”或“勾容”二字用吴语到底怎么发音呢?吴语的标准音是苏州话,苏州话把这两个字念作 keu ghion。我的家乡是句容市东南方向的葛村镇(现已并入郭庄镇),我们乡下保存了大量吴语,我们也是按照苏州话那样念的。



但是 keu ghion 是吴语的标准罗马拼音,大家可能还是念不出来。我把它翻译成普通话拼音就是 goe yong。我学的专业是德语,德语里面是有 goe 这个音的,也可以写作 g?0?2。相信会说吴语的孩纸能念出 goe yong 二字的。



当然,现在最要紧的不是纠结“句容”二字用吴语怎么念。现在最要紧的就是纠正错误的普通话发音,“句容”应该念作 gōu róng,就像“勾吴”、“勾践”那样念。并且最好把“句容”二字改为“勾容”。



我作为一名语言学习者,对语言比较敏感,也喜欢专研这些细枝末节。就当是我为家乡做一点贡献吧。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多