an open book 跟书真的没关系! book “书” 但 an open book 并不是“一本打开的书”,an open book 作为习语所表达的意思是:容易被了解/看透的人;坦率的人(如果你身边有这样的朋友,请珍惜) an open book (✔)容易被了解的人;坦率的人 容易被看透的人 -She's an open book. 她是个坦率的人。 go bananas 去你的香蕉? banana 作名词时是“香蕉”的意思,但做形容词时可表示“愚蠢的;发狂的;疯狂的”,因此 go bananas 作为习语所表达的意思是:发怒;发疯;犯傻 go bananas (✔)发怒;发疯;犯傻 -I went bananas when Beyond's concert began. Beyond演唱会开始时我疯了。 pull your socks up 不关袜子的事! pull your socks up 跟袜子一点关系也没有,作为习语 pull your socks up 的意思是:力求做好;努力向上 pull your socks up (✔)力求做好;努力向上 (加把劲儿,加油干) -You're going to have to pull your socks up. 你可得加把劲儿了。 |
|